首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
本文通过回顾对比语篇修辞学的起源与发展,以及英、汉语篇修辞对比研究的主要成果,探讨对比语篇修辞研究成果对我国英语教学的意义。  相似文献   

2.
本文从语篇结构、衔接手段的运用和主语主题等方面对英汉语篇进行了对比研究.研究结果表明,英汉语篇之间存在差异,但并不影响它们的美.因为英汉语篇的产生,英汉民族思维模式的形成,英汉民族的哲学、审美习惯具有直接或间接的促成作用,同时,也能在英汉民族的文化中找到例证.  相似文献   

3.
虚与实是一对相辅相成的概念。虚往往意味着空缺、虚幻,而实则意味着真实、实在。本文就英语和汉语表现形式的虚与实进行对比研究。英汉语分属两个不同的语系,两种语言文字的生成与语言形态结构和语法结构各异,加之英汉民族各自所持的哲学观念、思维形式不同,采用不同的修辞方式与修辞频度,使用不同的语篇结构,这在一定程度上就  相似文献   

4.
对比修辞是应用语言学和外语教学研究理论的杰出成就,已运用于多层次的二语写作教学并取得了丰硕的成果。文章拟针对高职学生的英语习作不地道和教师语篇意识缺失的现象,探讨对比修辞理论下英汉语篇的差异,找出学生英语写作困难的具体原因,改进高职英语写作教学。  相似文献   

5.
十四行诗和七律诗在韵律和结构上都是有严格规定的诗歌体裁。本文通过对比研究发现,尽管在表现形式上两者有很大的差异,但是在语义连贯上都呈现出汉语传统的“起承转合”语篇结构模式。卡普兰认为英汉两种语言思维模式影响英汉语篇结构,但从本文的研究结果来看,尽管英汉两种语言文化思维模式有别,但在语篇的语义结构上仍然具有很大的相似性。  相似文献   

6.
张瑜芸 《双语学习》2007,(4M):3-4,6
由于文化和思维方式的差异,英汉两种语言在衔接上存在着差异。英语语篇衔接上多用“形合法”,汉语则重于“意合法”.“形合法”与“意合法”在英汉语篇衔接中的差异主要体现在替代、省略和连接词的使用上,由此差异导致的衔接问题普遍存在于我国大学生英语写作中,这大大地影响了学生英语作文的质量。本文期望通过对比英汉语在语篇衔接上的异同来反观大学英语写作教学并对外语教学提供一些参考性的建议——在大学英语写作教学中应对学生输入英汉语篇衔接差异的有关知识,注重培养和提高学生的语篇衔接意识,这样会更好地帮助学生写出地道的英文。  相似文献   

7.
十四行诗和七律诗在韵律和结构上都是有严格规定的诗歌体裁。本文通过对比研究发现,尽管在表现形式上两者有很大的差异,但是在语义连贯上都呈现出汉语传统的“起承转合”语篇结构模式。卡普兰认为英汉两种语言思维模式影响英汉语篇结构,但从本文的研究结果来看,尽管英汉两种语言文化思维模式有别,但在语篇的语义结构上仍然具有很大的相似性。  相似文献   

8.
第二语言写作被认为在一定程度上受作者母语的语言及传统文化的影响,从而影响作者语篇的组织。从对比修辞学研究的历史入手,通过探讨对比修辞研究在汉语方面的研究,可以分析汉语和英语在语句及语篇上的差异,以及它们之间的关系,进而了解这一领域的研究对外语写作教学具有重要的启示作用。  相似文献   

9.
语篇衔接与大学英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于文化和思维方式的差异,英汉两种语言在衔接上存在着差异。英语在语篇衔接上多用“形合法”,汉语则重于“意合法”.“形合法”与“意合法”在英汉语篇衔接中的差异主要体现在替代、省略和连接词的使用上.由此差异导致的衔接问题普遍存在于我国大学生英语写作中,这大大地影响了学生英语作文的质量。本文期望通过对比英汉语在语篇衔接上的异同来反观大学英语写作教学并对外语教学提供一些参考性的建议--在大学英语写作教学中应对学生输入英汉语篇衔接差异的有关知识,注重培养和提高学生的语篇衔接意识,这样会更好地帮助学生写出地道的英文.  相似文献   

10.
范嘉 《海外英语》2011,(2):46-47
英汉两种语言在语篇方面存在着巨大的差异,这些差异给大学英语写作教学带来了巨大的挑战,给大学生的英语写作造成了诸多困难。文章以英汉语篇差异的两个具有代表性的方面——语篇衔接之形合与意合和语篇结构之开门见山与含蓄曲折为切入点,详细分析英汉语篇的差异,并从差异中总结出有益于大学英语写作教学的相关启示。  相似文献   

11.
第二语言写作被认为在一定程度上受作者母语的语言及传统文化的影响,从而影响作者语篇的组织。本文通过介绍修辞学研究及其支持写作的理论基础,分析汉语和英语在语句及语篇上的差异,以及它们之间的关系,进而了解这一领域的研究对非英语专业大学生英语写作教学具有重要的启示作用。  相似文献   

12.
从篇章语言学、话语分析、对比语言学、修辞学等角度综合考虑,选择了语篇翻译测试的八个测试点。经测试和问卷调查后,进行定量和定性分析,客观地检查学生的语篇翻译解构、重构能力。进而探讨翻译教学在培养语篇翻译能力方面的努力方向。  相似文献   

13.
王聪慧 《海外英语》2012,(8):172-174
篇章的衔接是汉英篇章分析的一个重要课题,也是促成篇章语义连贯的一个重要手段。把韩礼德和哈桑的衔接理论作为理论基础,以朱自清先生的散文名作《匆匆》及张培基先生的英语译文作为语料进行对比分析,从五个方面探讨了汉英散文诗语篇中运用衔接手段的异同。  相似文献   

14.
本研究以对比修辞学为理论框架,结合西方论辩研究的最新成果,运用ANOVA方差分析,从信息阐释责任、劝说适用性及信息引用程度等方面探讨和分析英汉论辩语篇的修辞特征,旨在丰富英汉对比修辞研究,为跨文化写作研宄提供新视角和有益参考。  相似文献   

15.
语篇分析(discourse analysis)是指对比句子更长,以交际为目的的语言片段所作的语言及交际功能的分析,它包括微观分析与宏观分析。语篇分析是大学英语阅读教学中不可缺少的方法和手段。在阅读教学中辨别篇章组织模式、识别衔接手段、了解文中修辞手法、找段落主题句等是建构学生语篇分析能力的有效途径。  相似文献   

16.
通过检索语料库研究英语对比标记语的习得情况,分析讨论标记语的定义、分类和习得特点。研究发现:中国非英语专业学生并未真正掌握对比标记语,多使用but,however,on the other hand等词来表达转折关系、非对比关系。主要原因在于该理论体系中对此类标记语研究分类模糊,概念不清,单凭语料库检索不加入人工分析,无法准确判断其使用或习得情况。  相似文献   

17.
指称是语篇衔接与连贯的重要手段,是话语语言学的一个重要内容。本文从指称的方式即人称指称、指示指称、比较指称上进行英汉对比分析,并探讨英汉语在指称方式上共同点及各自的特点。  相似文献   

18.
本文试图从探讨话语和篇章中运用语言的技巧来认识英语修辞。因而本文着重把存在于话语和篇章层次上的现象——布局谋篇中的语段结构和衔接手段作一探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号