共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
《李愬雪夜入蔡州》文,其中“近城有鹅鸭池,愬令击之以混军声”一句,课本上没作注释,但多种选本都将这句话中的“之”译为“鹅鸭”。如有的就将这句话译为:“靠近城墙有一片鹅鸭池,李愬派人去打鹅鸭,来掩盖人马的声音……之,代词,它们,指池中的鹅鸭。”对这一“之”字的注释,我是有不同看法的。 相似文献
3.
4.
5.
屈光 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》1986,(5)
韩愈研究中正探讨一个问题,即韩愈对藩镇的态度。《韩愈》一书认为是“又维护,又反对。在这个问题上,他也是一个骑墙派。”(北京出版社1979年版第65页)所(?)韩愈收过韩宏的厚礼,以为韩愈受命撰《平淮西碑》时“对于裴度还有较公正的评(?)对于李愬的功劳说得就不那么充分,相反的,对于作战不力的韩弘,却大加赞扬,弄得连韩弘本人看了碑文后,也感到喜出望外,又是向韩愈写信道谢,又是赶送厚礼作酬劳。这就引起了李愬部下的强烈不满,终于发生了李将石孝忠冒死推倒韩碑的事件。 相似文献
6.
7.
方禾佳 《中国小学语文教学论坛》1985,(7)
讲读要求:掌握文言词语、句式的新知识,借鉴严谨地记叙复杂战事的写作方法。读前引导:①让学生阅读有关书籍,自做资料卡片,搞清唐代中叶藩镇割据、李愬、以及司马光、《资治通鉴》的有关情况。教师可介绍便于查找的书目,如《中国历史》(初中教材)、《辞海》(历 相似文献
8.
9.
钱文辉 《苏州教育学院学报》1996,(4)
自黄侃立“训诂者,以语言解释语言之谓”之定义始,开拓训诂学实用功能的议题已经提出。为了将传统训诂学从主要作解经之用的局限中解放出来,实现以训诂为一切古文献语言解释工具的“广训诂学”的理想,学术界前辈亲作示范,徐复先生解《古诗为焦仲卿妻作》之“兰”,殷孟伦先生解唐代碎叶城之地理位置,都是高论卓见。已故陆宗达先生在其《训诂简论》一书中还特把“训诂的运用”专立为一章,以向学界强调训诂之实用意义。凡我国古代之文献资料,若遇有语言上的疑难隔膜,只要以训诂为手段解之,总可获得解决。本文试以训诂与语文教学为题对训诂的实用功能,谈一些自己的肤浅认识。 大、中学的语文教材中某些词语的争议,不从训诂入手,简直无法解决,如《李愬雪夜入蔡州》中,有“近城有鹅鸭池,愬令击之以混军声”句,一般都解释为:靠近城边有一片养鹅鸭的池塘,李愬派人去把鹅鸭打得乱叫,来掩盖人马行动的声音。”有人对此提出疑问,说鹅鸭是家禽,怎么会散放在池塘中过寒冬之夜?又说当时吴元济割蔡州,“民苦饥,相与四溃”(《新唐书·吴元济传》),当地已无百姓,怎么还会有这么多的鹅鸭家禽散放于池塘之中?再说,李愬的军队 相似文献
10.
冯守富 《中学语文园地(初中版)》2005,(4)
最初,“城”和“市”是两个不同的概念,它们之间没有什么联系。城的建筑最初大约在四千多年前的原始社会末期就出现了,当时是部落之间进行战争的堡垒。我国古代的城,大的叫城,也叫都邑,小的叫城邑,凡主将所居的城又叫牙城。古代的城墙一般有三丈到三丈六尺高,商代的城墙有的达六丈宽。城墙上呈凹凸形的小墙谓之女墙。古代的城墙都是夯土建筑;宋代,砖城渐增;到了清代,都是整齐坚固的砖石城墙了。国都的城,都有规模巨大的宫殿、宗庙和各部门的官署,有国君宗族和各级官吏的住宅。古代的城有的还有护城河,叫“池”,“城池”一词便由此而来。最初… 相似文献
11.
唐代宪宗年间,李愬曾出兵奇袭,雪夜克蔡,活捉了地方“军阀”吴元济,这就是历史上有名的淮西战役。但淮西报捷后,韩愈为《平淮西碑》撰写碑文,把功劳记在分裂主义者韩弘身上,对李愬则一笔带过。韩弘喜出望外,拿出五百匹绢赠韩愈。而淮西将士对此极为愤怒,李愬部将石孝忠冒死推倒了韩文碑。唐宪宗经过调查,才下令砸碑,磨灭韩文字迹,并命段文昌重新撰写《平淮西碑》碑文。为此,柳宗元、刘禹锡等还作文赋诗歌颂之。后来的 相似文献
12.
王长瑜 《中学语文(读写新空间)》1985,(3)
陶渊明的《归园田居》中有一句:“开荒南野际,守拙归园田。”课文对“守拙”的注解是“安(分)守本分,这里指清贫自守。”我认为此注不妥。一、从词义看:文中在本义上解释“守拙”为“安守本分”是不确的,因为“安守本分”不是“守拙”,而是“守分”。(见《辞海》)课文在意译上解释“守拙”为“清贫自守”也同样是不妥的。据《辞海》:“守拙”指“旧谓无应世之才,宁愿困守田园不出去做 相似文献
13.
这篇课文通过记叙李愬乘虚雪夜袭蔡州的著名战例,充分表现了李愬的军事谋略:战前,深入了解敌情,合理部署兵力;袭击时,神速机智,出奇制胜。围绕这个主题,作者把正面叙述与侧面烘托、反面映衬的表现手法结命运用,使作品的主题鲜明,人物形象突出。正面叙述,这是记叙性的文章经常采用的表现手法。这篇文章,先叙李愬深入了解敌情,“每得降卒,必亲引问委曲。”正因为对“贼中险易选近虚实尽知之”,才能做到对降 相似文献
14.
丁国民 《中学语文(读写新空间)》1991,(12)
在高语四册的《明湖居听书》一文中,编者将“霍然”一词注释为“突然”,笔者实不敢苟同。诚然,《辞海》将“霍然”注为“突然;忽然”,似乎已无疑可质。但词语的解释决不能离开具体的句子。具体情况具体分析嘛。且看《辞海》所引的例句吧:①“焕然雾除,霍然云消。”(司马相如《大人赋》)②“涊然汗出,霍然病已。”(枚乘《七发》)这两句中的“霍然”均为副词,注为“突然;忽然”是正确的。我们再看一看《明湖居听书》一文中的例句:“正在撩乱之际,忽听霍然一声,人弦俱寂。”显然,此句中的“霍然”与上两句中的“霍然”词性并不相同,若仍将它释为“突然”,就很不恰当了。 相似文献
15.
《岳阳楼记》(初中语文第五册)“居庙堂之高”一句课本注云:“处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂就指朝廷。”各家注本的注释亦同;《辞源》、《辞海》“庙堂”条除本义外,也只收“朝廷”一义。按一般逻辑和语言规则,“庙堂”指朝廷,“居庙堂之高, 相似文献
16.
17.
王志昆 《中国小学语文教学论坛》1984,(12)
初中语文第三册《李愬雪夜入蔡州》二文,节选自《资治通鉴·宪宗元和十二年》。课本于“相望”下无注。而教参将“相望”列入词语表,参考译文作“冻死的人马互相能望见”,与文中的描写牴忤。先看原文: 相似文献
18.
19.
谢质彬 《天津师范大学学报(社会科学版)》1983,(4)
“丛祠”二字,见于《史记·陈涉世家》。原文是这样的: 又间令吴广之次近所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼日:“大楚兴,陈胜王!”关于“丛祠”的意义,旧《辞海》释为“丛树中之神祠也”。新《辞海》释为:“建在荒野丛林中的神祠”。《史记选注》(王晓传等选注,人民文学出版社,1962年北京第一版)注为 相似文献
20.
苏显信 《四川师范大学学报(社会科学版)》1988,(2)
(一) 据笔者所知,在我国历来的辞书上,《辞海》1979年版才第一次把实学列为辞条,并且作了这样的解释:切实的学问。如:“真才实学”(《辞海》1970年版中册,第2326页)。对此,《辞海》引了两条例证,其一,朱熹《中庸章句》引子程子曰:“其味无穷,皆实学也”。其二,《儒林外史》第十回:“但这样的人,盗虚名者多,有实学者少。”显然,《辞海》对“实学”一词的解释,是普通的、一般性的,无论“切实的学问”也好,“真才实学”也好,都可以泛指各种门类的知识,各行各业的人物,各式各样的技巧。在这里,“实学”一词,不是具有特殊含义的概念、范畴。又旧有“明清实学”之说,盖指报对空谈性理,注意 相似文献