首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它有独特的语言功能和文化象征意义,反映着一个民族独到的色彩意思和文化传统。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、民族心理、宗教信仰的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。从英汉文化对比的角度去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

2.
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

3.
向晓萍 《内江科技》2010,31(2):28-28,5
颜色是一种客观存在的事物,它的本质对各民族是一致的,但由于各种民族文化形态的异同,同一种颜色词在不同的语言中有着相同或不同的象征意义和文化内涵,了解颜色词在英汉语言运用中的差异,对英语教学和跨文化交际都具有十分重要的意义。  相似文献   

4.
人们在日常的生活当中时时刻刻都使用各种各样的颜色,因而在人类语言中,颜色词有其特有的魅力。但是由于文化的不同,使得人们对于颜色词的理解存在着很大的差异。所以分清其在中西文化中不同的象征意义对于我们是非常必要的,有利于我们进行跨文化的交际。  相似文献   

5.
陈艳 《科教文汇》2008,(4):168-169
自然界是五彩缤纷的,颜色作为一种客观存在,人类对它的感知应该都是一样的。因此,颜色词是每个民族文化和语言申不可缺少的重要部分。就英汉两种语言中的颜色词的内涵而言,所表示的色彩是一致的,虽然由于传统文化,语言习惯,历史背景等方面的差异,象征意义表现出许多不同的地方,但是还是能找出许多相似处。本文对颜色词中的代表颜色红,绿,白,黑,黄和蓝中的相似之处做出分析。  相似文献   

6.
辛晓琳 《内江科技》2007,28(8):72-73
在汉英语言中颜色词语丰富多样,使用广泛.本文就颜色词语的象征意义作一些对比,试图从中西文化对比的角度来分析和探究各民族文化发展对颜色词语象征意义的影响.  相似文献   

7.
张俊强 《科教文汇》2008,(16):179-179
在汉英两种语言中,颜色词蕴涵着极为丰富的含义。在语言和文化两个层面上,颜色词具有或同或似或异的特征。本文从语言文化学的角度,通过对比研究的方法,探讨了汉英两种语言中基本颜色词的语言和文化意义的异同,尤其是重点讨论了黄色和蓝色在两种语言中象征意义和文化联想的巨大差异及其原因。  相似文献   

8.
岳梅 《科教文汇》2008,(29):250-250
通过学习汉英两种语言中的颜色词的不同的象征意义,进一步了解不同民族的文化背景和文化特征,从而有效地进行跨文化交流.  相似文献   

9.
汉英语言中的颜色词都很丰富,它们不仅有各自的基本意义,而且还有多样的象征意义.本文从三个方面探讨了英汉颜色词的差异,不但说明差异的原因来自不同的社会风俗、历史背景、思维方式,也给出了在翻译实践中出现的各种实例.了解这些差异,对中外交流和翻译研究有一定的意义.  相似文献   

10.
段冉  李霞  薄海美 《科教文汇》2009,(1):251-251
从中西文化对比的角度探讨颜色在这两种不同文化中的象征意义,通过比较英汉颜色词内涵的异同来说明,颜色词在它特定的本土环境中,指称和象征的含义十分丰富和复杂,,正确理解和掌握英汉基本颜色词的文化内涵。对于中西文化交流及英汉翻译实践研究有一定的现实意义。  相似文献   

11.
汉英颜色词的文化内涵对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨玉春  张扬 《大众科技》2009,(6):217-218
汉英两种语言中有许多用来表示颜色的词语。但是由于汉英文化的差异。相同的颜色词可能会有不同的文化涵义。文章通过汉英颜色词的对比,探讨汉英文化上的差异。  相似文献   

12.
不同民族的文化背景、社会习俗、生活方式、意识形态等各有所不同,因而不同语言中颜色词语的意义也有所差异。作者从英汉常见颜色词语本意入手发掘其引申意义及象征意义,对比其差异。  相似文献   

13.
汉、俄语中颜色词的内涵意义对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
在浩瀚的词汇海洋中,颜色词表现出独特的魅力.由于受生活方式、价值取向、思维方式、社会规范等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人在视觉和心理上所产生的联想和象征意义是不尽相同的.在汉、俄不同的语境中,颜色词所指代的意义有时是完全相同的,有时会产生不等价意义.  相似文献   

14.
周罡 《科教文汇》2011,(25):130-130,134
英汉语言中存在着丰富的颜色词,这些颜色词因语言文化环境的不同而有着各自的文化语义。本文对英汉语中基本颜色词的文化语义进行了对比,讨论了它们的异同,旨在为翻译和英语学习及教学提供帮助。  相似文献   

15.
于一 《中国科技纵横》2013,(20):281-281
颜色对于不同民族有不同的代表意义,各民族由于历史背景,地域差异,宗教信仰,思维方式以及审美观的不同,所以即使同一种颜色对于不同民族也有不一样的意义,从中西方文化对比的角度去分析颜色的象征意义的差异,更能体现出绚丽多彩的颜色对不用民族以及文化的不同意义,以至于我们能够了解色彩并用其更好的装扮世界。  相似文献   

16.
颜色,作为人们对客观世界的一种感知,在西方的不同文化背景下,建立了各自特有的常规关系,在民族文化发展的历史长河中,形成了多种不同的象征意义。本文从分析颜色的多层次文化内涵入手,挖掘其个性与客观同一性所反映出来的共性,以期探讨中西方文化交融的趋向性。  相似文献   

17.
明辉 《中国科技信息》2010,(11):185-186
汉英语言中表示黑与白这两种颜色或色彩的词语都很丰富.不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象.本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究它们之间文化内涵的区别.  相似文献   

18.
阮倩倩  黄万武 《科教文汇》2011,(35):127-127,175
由于不同国家的文化习惯和宗教信仰的不同,同一个颜色词有时会有不同的意思。这些明显的语义差异,刻上了深深的民族文化烙印。语言和文化是紧密相联的,一个民族既有自己的语言,也有自己的文化。词汇作为语言的建筑材料,常常最直接最具体地反映出人们的社会生活。本文从文化内涵的角度对英汉语言中一些基本颜色词进行分析比较,以便能够顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

19.
王小红 《科教文汇》2009,(9):249-250
无论是在大自然里或社会生活中.都存在着各种各样的颜色。颜色词作为人类记录颜色的符号具有很强的寓意作用.表现出独特魅力。然而,同一颜色在不同语言中的含义存在异同,其相异之处主要是由文化因素决定的。这使得颜色词具有丰富的感情色彩和文化信息。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行对比与分析,进一步找出其差异以达到交际目的。  相似文献   

20.
无论是在大自然里或社会生活中,都存在着各种各样的颜色。颜色词作为人类记录颜色的符号具有很强的寓意作用,表现出独特魅力。然而,同一颜色在不同语言中的含义存在异同,其相异之处主要是由文化因素决定的。这使得颜色词具有丰富的感情色彩和文化信息。本文旨在对英汉常用颜色词的意义进行对比与分析,进一步找出其差异以达到交际目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号