首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 249 毫秒
1.
本文在Reiter 1980年提出的缺省逻辑的基础上,将缺省条件视为获取知识的背景知识与所得到的知识同等地加以考虑,提出了一种缺省模态逻辑。它是一种非单调逻辑,并且具有在Reiter的系统中所不能保证的两个重要性质:扩充的存在性和非单调性,然后通过知识从其背景中分离出来的方法,给出了一个缺省理论扩充的概念,它是Reiter的扩充概念的一种推广。  相似文献   

2.
关于一般缺省理论之扩充存在性的充要条件有两种不同的表述,本文证明它们之间可以互相转换,因而根本上是等价的。在此基础上,本文给出了一般缺省理论扩充保持单调性的充要条件,并讨论了它们的意义。  相似文献   

3.
从科学逻辑的角度看,科学知识创新是指科学知识的增长。归纳逻辑作为一种冒险的逻辑,其知识创新功能比演绎逻辑强。贝叶斯规则着力刻画了新证据在知识增长方面的作用,从而具有较强的知识创新功能。新培根主义归纳概率逻辑较好地满足了知识增长的要求,展示了科学知识创新的途径。要增强科学逻辑的知识创新功能,必须实现从单调逻辑向非单调逻辑的转变,从外延逻辑向非外延逻辑的转变,从形式逻辑向非形式逻辑的转变。  相似文献   

4.
非单调推理在人类认知世界的过程中起着非常重要的作用 ,得到了广泛而深入的研究。语言作为认知的重要工具和方式 ,非单调性也是其重要的性质之一。本文结合限定推理和缺省理论这两种重要的非单调推理理论对语言中的非单调现象作了初步探讨 ,并据此对一些语言现象做出了解释  相似文献   

5.
非单调推理在人类认知世界的过程中起着非常重要的作用,得到了广泛而深入的研究.语言作为认知的重要工具和方式,非单调性也是其重要的性质之一.本文结合限定推理和缺省理论这两种重要的非单调推理理论对语言中的非单调现象作了初步探讨,并据此对一些语言现象做出了解释.  相似文献   

6.
语篇衔接与连贯是语篇分析领域的重要概念,也是众多语言学家探讨的焦点之一。缺省语义学理论是一种意义分析新模式,为语篇衔接与连贯提供了新的阐释。在该理论模式下,基于意义产出的意图性原则及主意图原则下意义表征策略,语篇的衔接与连贯表现为语篇各逻辑单位间(语篇、命题与命题组成成分)的关联性、语篇意义(凸显义与缺省义)的组合性以及语篇意义组合在语篇逻辑形式上的投射,其认知理据表现为语篇生成者与接受者之间体验的互动性、人类认知的前景-背景化模式及人类心智的一体性。  相似文献   

7.
缺省性和可取消性是一般会话含义的本质特征,又是缺省逻辑的本质属性。从缺省逻辑的视角探讨一般会话含义为自然语言的理解打开了新的思路,为含义推导注入了新的活力。  相似文献   

8.
本文从知识背景和时代要求出发,阐述了胡塞尔"视域"概念提出的内在逻辑及其在胡塞尔现象学思想体系中的地位.指出"视域"概念是胡塞尔后期现象学思想发展中的重要环节,其逻辑展开就是"主体间性"、"生活世界"等后期思想的重要概念,把握"视域"概念提出的背景及其内涵,对准确理解胡塞尔现象学思想的建构有所助益.  相似文献   

9.
文章从逻辑和人工智能两个角度简要介绍了缺省逻辑的产生背景,并阐述了缺省逻辑的基本思想、优缺点及其发展前景。  相似文献   

10.
基于不同的法理学观就有不同的法律逻辑观。在形式主义法理观下,司法论证具有多元的单调逻辑系统。在实用主义法理观下,司法论证的逻辑基础是非单调基础逻辑和非单调应用逻辑。因此,单调逻辑是司法论证的必要基础,尽管不够用,非单调逻辑是对单调逻辑的补充,而不是对单调逻辑的否定,司法论证的任务在于把握非单调推理和单调推理在实际司法推理中的作用机理。"非单调应用逻辑"可以作为评价司法论证实质向度和程序向度的推理有效性工具。这一研究领域正成为法律逻辑新的增长点。  相似文献   

11.
交际中的文化缺省是指在同一文化机制里交际双方共有的文化背景知识的省略。文学作品中的文化缺省是指作者向读者交流时对双方共有的相关文化背景知识的省略。由于文化缺省是一种特殊的文化现象,而原文作者和译文读者的认知环境不同,文化铁省很可能在跨文化语篇交际中导致误读或理解障碍。这就需要译者发挥其跨文化交际中的作用,在译语中采取必要的连贯策略,使读者对语篇作出正确解读。  相似文献   

12.
吴秀群 《海外英语》2012,(4):161-163
文化缺省指的是同一文化背景的人在交际过程中对双方共有的文化背景知识的省略。旅游与文化紧密相连,很多旅游文本都负载着浓厚的中国文化气息,而这部分文化信息往往作为中国人共有的文化背景知识而省略了。由于文化背景不同,文化缺省的存在是妨碍跨语言跨文化交际的一大障碍。在翻译过程中,如何对这部分缺省文化进行补偿,以达到语篇的连贯,从而最终实现跨文化交际,对译者是一个极大的挑战。文章针对旅游文本的文化缺省现象提出了六大文化翻译策略。  相似文献   

13.
文化缺省指的是同一文化背景的人在交际过程中被双方作为共享而省略的文化背景知识.英汉成语中文化缺省的存在妨碍了跨文化言语交际的顺利进行.根据文化缺省产生原因及其补偿原则,译者作为文化交流的使者应该在汉语成语的英译中对之进行重构,以帮助译文读者建立语义连贯从而更好地理解汉语成语的内涵,了解中国的文化.  相似文献   

14.
文化缺省及其在翻译中的重构   总被引:2,自引:0,他引:2  
化缺省指的是同一化背景的人在交际过程中被双方作为共享而省略的化背景知识。化缺省的存在是妨碍跨化言语交际顺利进行的障碍。译作为化的使有责任在翻译中对之进行重构,以帮助译读建立语义连贯从而更好的理解原语作品的内涵,了解异域化。音译加注、直译加注、释义和归化的翻译手段可以起到重构化缺省中的作用,但它们各自又都有自身的局限。  相似文献   

15.
知识推理及其方法是人工智能领域的重要研究内容。研究了将经典逻辑应用于人工智能中进行知识推理的方法。  相似文献   

16.
lintroductionNOnnlonotonicreasoningisbeconlinganactivefieldintileresearcncommunity.DefaultreasoningisoneoftheInostimportantformsin11onnlonotonicreasoning.Butinersisnotadefiniteinterpretationfortileconceptionofextensionindefaulttheory.S.Kundtlproposeda11ew…  相似文献   

17.
文学作品中的文化缺省是指作者在与其意向读者交流时,对双方共有的相关背景知识的省略.文化缺省的存在妨碍了跨文化言语交际的顺利进行.译者作为文化交流的使者,有责任在翻译中对之进行重构,以帮助译文读者建立语义连贯,从而更好的理解原语作品的内涵,了解异域文化.本文以《红楼梦》为例,归纳和说明杨宪益、戴乃迭两位译者针对文本中的文化缺省所采取的翻译策略,并对此加以评析.  相似文献   

18.
文化缺省意指作者在写作过程中对与其读者具有的共同相关文化背景知识的省略.文化缺省是一种常见的但是易被忽略的现象,对于不具备与作者共同文化背景的读者来说是一个巨大的问题,因此文学作品的翻译不可避免地要通过翻译补偿处理文化缺省.本文从文化缺省的现象出发,分别讨论其概念与功能,并以《天堂蒜薹之歌》为例研究相应的补偿策略.  相似文献   

19.
学生的深度学习是以学生的知识理解与运用为价值取向,以培养学生的高阶思维能力和问题解决能力为目标的一种学习。但知识论证不充足、知识点状分布、绝对真理知识观等表层知识教学已偏离了学习的本质及价值,产生了知识教学阻滞深度学习的困局。教学推理是教师根据已知教学条件及个体情境认知,确定问题并生成教学策略的连续性思维活动。它克服了以往僵化的教学方式,为促进深度学习提供可能逻辑。其中,学科知识逻辑能促进学习触及知识的意义世界,学生经验逻辑能促进学习进入学生的心灵世界,实践自为逻辑能促进学习关联自我的生活世界。最后,促进深度学习的教学推理策略应着力于以"批判与交融"为取向的教学理解,形成以"联结与转化"为纽带的教学逻辑,开展以"假设与证据"为核心的课堂论证教学,创设以"推断与评估"为特质的教学情境。  相似文献   

20.
阅读是外语学习者获得信息和交流信息最重要的手段之一,它不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。文化缺省是英语阅读中的一个重要现象,它具有普遍性和鲜明的文化特性。文章着重从起因及与阅读的关系入手探讨跨文化交际中的文化缺省现象,呼吁读者加强文化背景知识的学习,提高对文化缺省的识别能力,正确理解对读者不言自明的内隐信息,提高阅读效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号