首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
20世纪国内英汉对比修辞研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从六个方面综述了 2 0世纪国内英汉对比修辞研究的概况 ,它们是英汉修辞理论和方法对比 ,英汉辞格对比 ,英汉语音、词汇、语句、语篇修辞对比 ,英汉习语修辞对比 ,英汉语体、风格对比以及英汉对比修辞研究对教学的启示。文章指出了英汉对比修辞研究存在的一些问题 ,提出该领域尚待加强的地方  相似文献   

2.
本文论述了教育教学领域对于英语写作教学中运用英汉对比法的研究情况,并结合笔者的教学实际,对英汉对比法在初中写作教学中的运用进行了实践研究.分析了英汉对比的内容范围和对比中应注意的问题。  相似文献   

3.
刘音 《教育教学论坛》2014,(10):125-126
英汉对比研究是语言学习的重要方法。本文根据我国英汉对比研究理论方面发表的相关论文和著作,归纳总结了英汉对比研究在三个阶段中语音、语法和词汇方面取得的研究成果。同时也提出了存在的问题以及今后发展的方向。  相似文献   

4.
王薇坚 《考试周刊》2009,(26):137-138
在英语精读课教学中运用对比法,在中英、英英之间,就有关词语、语法、习俗和文学作品内容等方面进行比较,可使学生加深对课文及语言规律的理解,开拓学生的视野,启发学生的联想能力。  相似文献   

5.
英汉对比在农村中学英语教学中的实施具有特殊的意义。文章提出通过英汉互译法从词汇、句型结构及语篇三方面进行对比。此教学策略简单易行,既可以有效提高农村学生英语学习兴趣,也可以提高英语教师的专业素质。  相似文献   

6.
英汉两种语言在语义、语法上的差异干扰着学生的英语学习,针对不同语言的对比分析研究在教学中意义重大。本文首先介绍了对比分析概念和发展,分析了英汉两种语言之间存在的主要差异,并从多个方面论述了对比分析法在英语教学中的应用。  相似文献   

7.
朱育华 《文教资料》2006,(28):128-129
本文讨论了英汉对比语言学的概论及意义;通过英语和汉语在句型、词汇及文化差异等三方面的对比,揭示了英汉对比语言学对大学外语教学的启示。  相似文献   

8.
英汉语言对比能给英语教学和翻译以理论和方法上的指导,具有十分重要的意义。而英汉词汇对比是英汉语言对比的一个重要方面。作者从词类系统、词义、构词法以及词的搭配等方面论述了英汉两种语言词汇的差异。  相似文献   

9.
段仙惠 《培训与研究》2008,25(6):124-127
英汉语言对比能给英语教学和翻译以理论和方法上的指导,具有十分重要的意义。而英汉词汇对比是英汉语言对比的一个重要方面。作者从词类系统、词义、构词法以及词的搭配等方面论述了英汉两种语言词汇的差异。  相似文献   

10.
本文将举例并对比分析英汉词语国俗语义差异的几种类型,即国俗语义并行;国俗语义冲突;国俗语义偶合。本文目的在于充分了解英汉两种语言在这些方面的异同,为更好地进行外语教学、对外汉语教学、翻译、跨文化交际做好准备。  相似文献   

11.
英汉两个民族属于不同的民族 ,在风俗习惯、思维方式等许多方面存在差异。英汉两种语言分别属于不同的语系 ,各有其特点。对其相异之处进行对比 ,是学英译汉的关键一环。本文对英汉两种语言在词汇、语法意义、句法、思维着重点以及定语位置等相异方面进行了对比分析 ,并就其英汉翻译做了对比  相似文献   

12.
该文从语言对比的角度分析了英汉两种语言在词汇搭配方面的差异性以及造成这种差异的原因,进而讨论了这种差异对中国学生英语写作带来的影响,最后提出了两点教学建议。这不仅有利于广大师生对英汉两种语言的形式和本质在词汇层面有一个整体的认识,而且还有利于提高英语写作教学的质量和水平。  相似文献   

13.
李丹 《教师》2015,(2):32-33
近年来,英汉对比分析在宏微观上已经取得丰硕成果,为其在英语教学中的运用提供了夯实的理论基础。句型方面,英汉语句型迥异,英语中被动句、无灵主语句较汉语用得更广泛;词汇方面,英语作为综合语,词形变化多,介词数量多,使用频繁,汉语表达多偏好"同义反复"。这些英汉差异常常导致高职学生在汉译英句子翻译中频频出错,在教学中及时有效地增加英汉对比分析的知识将有助于学生注意到英汉差异,避免出错,翻译出更符合英文表达的句子。  相似文献   

14.
笔者以对比语言学中对比分析理论为基础,对英汉思维习惯和英汉句法结构进行对比分析,试图探索其对学生英语句子方面的影响,培养学生的英语句子意识,进而提高学生的英语写作能力。  相似文献   

15.
英汉习语对应关系浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
英汉习语的对比是研究英汉化对比的一个方面,而英汉习语对应关系的研究则是英汉习语对比的重点。结合两种习语的化背景,英汉习语的对应关系从其对应程度出发主要可以作3个层次的划分。研究英汉习语对应关系对翻译和语言教学具有一定意义。  相似文献   

16.
王立新 《课外阅读》2011,(8):241-242
英译汉的一切翻译理论、方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上,因此对于翻译实践来说,对比英汉两种语言的异同,尤其是相异之处,从而掌握它们的特点是十分重的。这里将针对两种语言在词汇及句法方面做一些对比,从而总结出一些翻译时应注意的情况,也能够更好地了解英汉两种语言现象。  相似文献   

17.
于飞 《海外英语》2014,(11):259-261
该文对比分析了英汉颜色词的语义,尤其是二者的联想意义。在对比过程中,特别注重辨析区别英汉颜色词不同的文化表达及引申用法,并归纳总结其中相同、相异之处。进而本章通过大量英汉颜色词的佐证,揭示了造成英汉颜色词语义差异的文化根源,即英汉民族在地理环境、民俗风情、宗教信仰以及思维方式等方面的差异。  相似文献   

18.
英汉对比分析与翻译教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
对比语言学对于翻译有着重要的理论意义 ,因此 ,在翻译教学中有必要进行英汉对比分析。文章从翻译教学的角度 ,对英汉民族的思维方式和英汉两种语言结构进行了对比分析 ,揭示了这两种语言的基本特征和差异 ,旨在指导学生掌握翻译技巧 ,在英汉翻译中克服干扰 ,进而提高翻译水平  相似文献   

19.
在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。国内外学者对英汉基本颜色词的几个方面进行了大量的对比分析。通过这些对比,我们对英汉基本颜色词以及导致这些特点的社会文化关联等有了更好的了解。本文重点从文化语言学、词汇学、翻译学以及外语教学这几个角度来分析对英汉基本颜色词进行对比研究的可行性和必要性,希望对第二语言学习者与多元文化交流者能起到一定的理论帮助作用。  相似文献   

20.
英语语音教学重在英汉对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
研究了英汉两种语言语音音位、音节、声调、重音和节奏等方面的异同,分析了语音教学中存在的问题并阐述了对比分析理论在语音教学中的有效性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号