首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是一种社会现象,社会活动都是在某个特定的语言环境中进行的。只有适应了语境,才能提高语言表达效果,语境是研究和理解语义的前提和基础。本文从语义的组合角度来阐述语境对语义的限制作用,揭示了语境对语义限制作用的重要意义。  相似文献   

2.
语义和语境的关系非常密切,语境在对意义的理解中起着至关重要的作用。本文通过具体实例主要从非语言语境的各个方面来阐释其对语义的影响。以期帮助语言学习者理解语境与意义之间的关系。  相似文献   

3.
语义理解离不开语境,语境因素是无限的,包括文化语境、情景语境以及交际参与者相互关系等非语言语境,非语言语境在语义理解中同样起着重要的作用。  相似文献   

4.
语言是人类交际的工具。语言的功能表现为它是语义的载体,语义的传递才是交际的目的。然而语义的标准理解与表达是与交际活动发生的环境密切相关的。本文从语境与语义的关系入手,通过分析各种语境(语言环境、副语言环境和非语言环境)对语义的影响,进一步认识外语教学的实质以及语境—语义研究对成人外语教学的指导意义。一、语境的分类及其对语义的影响语言学家们对语境有多种分类。一般说来,可以将其分为三大类,即语言环境(狭义语境)、副语言环境和非语言环境。1.语言环境(LinguisticContext)指文章或话语的上下文,包括词组语境、句子语境…  相似文献   

5.
本运用语境理论,论析语境对语言意义理解的影响,揭示语言交际环境中语义的理解依赖于语境及语境对语义的影响与作用这一相互关系。在语言交际中,注意纵横结合和与之相关的各种主客观因素,就能准确地把握和区别语言意义的外延和内涵,获得无误的信息。  相似文献   

6.
笔者认为在语言交际中,把握语义所赖以产生的语境,对于领会语义的意义有重要的作用。本文主要是从语境构成的几个要素为基点,来分析和例证语境对语义的影响  相似文献   

7.
电视广告语言解读的语境影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语境是电视广告语言的有机组成部分,电视广告语言就是在较为突出的语境中产生的一种语言变体。电视广告语言的语境,对电视广告语言解读的影响作用表现为:(一)语境对语义的解释和推导;(二)语境的审美影响。  相似文献   

8.
从语境的两个层面(语言语境和非语言语境)对语境理论在科技翻译中的应用作了剖析,阐释了语境理论对正确理解源出语的内涵及避免在语义翻译转换过程中出现误解与误译的重要性。理解原文是科技翻译成败的关键,而语境分析则是获得正确的语义转换的重要手段之一。  相似文献   

9.
博格等人提出的语义最小论最新观点坚持语义同语境完全分离,在捍卫最小语义立场的同时存在一定的不合理性:词义的形成和理解以及句子字面意义的理解都不能脱离语境;语境对于语义理解具有极大的主导作用,并且即便句子具有最小语义,但由于年龄、知识储备、理解能力等语境因素的限制和差异,导致最小语义理解的不同一性;句子字面意义并不是理解说话人意义必须的,不一定具有先在理解性。在实际语言交流中,人的思维和语言同客观世界的不可分割性决定了人们对意义的理解必然要相对于语境作出。  相似文献   

10.
语义与语境     
作为交际工具的语言是用来传递信息,交流思想的,这就是语义。但是.语义不是孤立地存在的,而是存在于语境之中,语义寓于语境之中,这是语义学一条最基本的原理。语境对语义的影响和作用表现在多个方面,要彻底理解语义必须放到具体的语境中去。  相似文献   

11.
语境──语义的信息源   总被引:1,自引:0,他引:1  
语境语义是指在言语交际中,由于语境的异化作用而使语言中某个词语产生异变的语义成分。本文借鉴西方语境论者的观点,从汉语语用角度对语义异变情况作些描写与分析,旨在超越传统的静态语义观,从动态语义方面来观察语义之现状,并企望有益于深化语义的教学与研究。  相似文献   

12.
在语言运用过程中,语境对语义有很大的影响,语境能使语义由能指变为特指;也能使语义转化,从而获得临时的新的语义。它还能使言语中的一些超常现象得到充分的解释。  相似文献   

13.
语用翻译与语境关联   总被引:4,自引:0,他引:4  
语用翻译是通过两种语言的对比 ,分别研究语用语言等效和社交语用等效的问题。语用翻译同语义翻译相对应 ,是一种等效翻译。它强调语言在使用中的转换 ,语境为其提供语义选择的线索。在翻译中为达到语用等效 ,译员必须在接受自然语言信息的过程中通过语境来寻找信息的关联。然后 ,再根据话语与语境的关联情况进行推理 ,求得语境效果。正确处理和理解语用翻译与语境的关系对语用研究以及对翻译研究有着极其重大的意义。  相似文献   

14.
胡新 《考试周刊》2007,(25):35-36
本文主要从语境对语义的理解和语言运用的作用的角度来论述在语境中学习英语的必要性,从而得出学习外语不应仅仅局限于一般知识内容(如单词、句子、语法等)的机械记忆,而是要在一定的语言环境中切实掌握词汇的语义和繁杂的语法,从而实现语言单位的交际价值,达到语言交际的目的。  相似文献   

15.
该文列举各种情形下语言认知的实验结果,证实在语言认知中语义关联的重要性。通过分析儿童早期双语教学中词汇习得的特征,认为语义生成于语境和与其关联的词汇中。利用联结主义的观点来理解母语与传统二语习得在模式上的差异,强调语境和语义在二语学习中重要性。  相似文献   

16.
文化语境是语境中影响交际话语语义理解的主要因素。英汉两种文化在长期的历史发展过程中形成了各具特色的社会习俗、社会规范和价值观念,可以说不同的语言就是不同文化的反映。汉、英两种语言中都带有鲜明的文化特征,在交际的过程中,文化语境对跨文化交际的双方的话语理解起着至关重要的作用。正确把握文化语境对交际话语语义理解的影响是实现成功的英汉交际的前提条件和重要保障。  相似文献   

17.
语境的理解与把握对语言的教与学至关重要,任何语言中语篇的含义都取决于特定语境的结构和内涵。现代英语教学中,要促成学生听、说、读、写、译及交际技能的有效训练与提高和英语综合能力社会化、交际化的语用目标,重视语境分析和语境识别是最为理性的答案与策略。语言行文的规律和词汇句子的内涵都是由特定的语言环境所决定的,语境对语言的使用产生制约性作用而决定语言的形式和导致特定的语义,在形式上的、语法意义之外的上下文中的词语与意群之间以及整个语义场产生字里行间的特殊含义。  相似文献   

18.
试论语境与语义的理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言作为一种社会现象、社会活动,都是在某个特定的语言环境中进行的,只有适应了语境,才能提高语言的表达效果。本文从国内外语境研究成果入手,提出了语境的概念及相关内容,并阐述了语境与语义之间的关系,揭示了了解并正确处理语境与语义关系的重要意义。  相似文献   

19.
论等值翻译     
从形式语义、意义、语境等角度分析等值翻译的可能性 ,一种语言的语义结构必然能在另一种语言中找到它的对等物 ,语言之间存在语义共相 ,语义差异具有可消除性 ,因此 ,等值过程永远只能是最大程度的近似  相似文献   

20.
动态语境构成与功能刍议   总被引:2,自引:0,他引:2  
对动态语境的构成和功能作初步的分析,指出交际的核心不在于语言,而在于意义理解,语义分析法只是在初步语境中实现,而语言分析及交际分析应该在动态语境中完成。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号