首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
中国人是在中国文化环境中学习英语的,这个环境既指生存的外部文化环境,也指个体的心理环境。学生学习英语缺乏自然习得的环境,对英语文化背景的了解贫乏。教学中适时强化跨文化意识,进行文化教学资源开发,将大量的相关文化信息渗透于词汇、句型、语篇、语法等教学环节中.能使学生感受中英文化差异,熟悉英语文化背景,适应英语文化环境。并逐步增强综合运用英语进行交际的能力。  相似文献   

2.
新课程标准提出英语学科教学要重视对学生进行文化背景知识的传授。教师应注重创设良好的英语学习环境,强化文化背景知识教学,积极探求英语学习中加强文化导入的实施路径。  相似文献   

3.
在传统的英语阅读教学中,偏重语言知识,即词、句、语法的学习,将语言和文化分开教学,使学生缺乏目的语文化意识的培养。随着外语教学的不断发展与深入,文化教学越来越被学术界所重视。英语阅读教学不能成为脱离文化背景的纯粹的知识性输入,而应该掌握好语言和文化的关系来进行教学。英语教师在教学中一定要加强对学生文化意识的培养。把文化意识的培养逐步渗透到英语阅读教学中,使学生拓展视野,增强文化底蕴,通过文化背景知识和具体语言环境来正确理解文章,进而提高他们在真实的语言环境下,语言运用和交际的能力。实践证明,注重文化意识培养的阅读教学能够更有益于学生的语言学习和提高他们的阅读能力,提高学生的交际能力,提高跨文化交际意识。  相似文献   

4.
在外语教学中,文化教学是必不可少的。教师应注重培养学生的跨文化意识,并使之发展成为一种跨文化交际能力。学习外语必须同时学习与之相关的文化,这已成为广大外语工作者的共识。笔者认为,中学英语教学一定要与英语文化教学相结合,英语教师不可能也不应该割裂英语教学中的语言与文化内容。一、进行文化教学的意义1.文化的定义。文化本身包括知识文化和交际文化。知识文化指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传达信息的语言和非语言的因素;交际文化指的是那种两个文化背景不同  相似文献   

5.
英语学习主要是语言的学习,而学习语言必须了解该语言的文化背景,方可避免一些误区,消除因文化差异而造成的学习障碍,进而取得语言学习的实效。那么,在高中英语课堂教学中,如何进行文化教学呢?我们可以从两个方面思考:通过阅读给学生介绍必要的英语文化知识背景;利用多媒体把文化背景知识形象化,模拟真实环境。  相似文献   

6.
学习语言的目的是为了交流。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。对于在母语环境下学英语的中国学生来说,应该了解在中西方不同文化背景影响下,英语与汉语之间所存在的差异。在教学中,教师要引导学生对两种交际文化进行对比,以此来培养学生跨文化交际能力。  相似文献   

7.
语言是文化的一个特殊组成部分,是文化的表现形式,文化则对语言起着基础与制约作用。在高中英语学习中,学生必然会触及到英美国家的文化,它是英语语言的立足根本。高中英语教学中存在很多阻碍英语学习的因素,缺乏英语学习环境,跨文化障碍尤为突出。语文和文化是密不可分的关系,两者相互影响、制约;因此,英语教学中应涵盖英语文化背景教学,这对于学生跨文化意识的培养具有十分重要的现实意义。  相似文献   

8.
彭晖 《教育》2007,(9S):58-59
英语作为第二语言学习的终极目标是,运用英语进行跨文化交际的能力。成功地进行跨文化交际,需要对英语文化的了解,这不但要求学习者能够通过学习获得英语文化背景知识,同时也要培养文化习得能力。文化习得是指学习者在日常交际环境中通过自然地、逐步地、下意识地获得英语文化背景。大量的英语文化信息输入,浸润在英语文化之中,是英语学习者提高文化习得能力切实可行的方法。  相似文献   

9.
背景知识是阅读材料背后的相关的隐含信息。它的覆盖面很大,其中包括政治、经济、文化、科学、历史、地理、宗教等方方面面的知识。英语学习和掌握英语文化背景知识密不可分。多媒体技术为英语文化背景知识的教学提供了海量的资源和灵活的教学手段。运用多媒体传授文化背景知识,在多媒体环境下进行英语文化背景知识的教学对英语学习有重要的影响。  相似文献   

10.
文化背景知识作为学习英语语言的载体,对大学英语听力教学有着至关重要的作用。在英语听力教学中导入文化背景知识可以激发学生学习英语的兴趣,扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,也对高校英语教学工作者找到更好的提高英语学习效率的方法起到了不可忽视的作用。  相似文献   

11.
通过文化遗产、社会历史、地理环境、传统意识、宗教信仰五方面对比,分析了中外语言的文化背景知识的差异,提出在英语阅读教学中,要结合英文内容所涉及的他国文化背景知识,理解文句的深层含义,借以提高英文阅读的质量。  相似文献   

12.
母语修养是文化修养的重要显现,联系学习主体的文化背景实施母语教学是中学语文教育不可忽视的问题。中学语文教师肩负着守护民族语言情感的重任。他们有必要在学生的听说读写训练中渗透强烈的文化意识,以此展示母语的文化内涵和表达习惯,从而维护汉语的健康纯正和中国文化的独立品格。  相似文献   

13.
在英语教育中,文化渗透不言而喻。为了提高学生学习英语的效果,有必要在英语教育中培养学生的跨文化交际意识,了解因中西方文化的差异而带来的语言构成差异,使他们在英语学习中掌握跨文化交际的能力,以适应社会的需求。  相似文献   

14.
英汉动物名词都含有较丰富的国俗语义,这些喻义源于动物,用于社会,构成了民族文化相互交流的组成部分。在跨文化交际过程中,理解喻义,掌握词语的真实所指,必须依赖一定的文化背景。因此学习语言,了解文化背景应该双管齐下。本文以汉语中的“狼”和英语中的“wolf’两个对应词为例,分析动物词的异同,希望对语言学习者有所裨益。  相似文献   

15.
课堂语言环境是留学生学习汉语最重要的环境,是学习汉语的主渠道,学校的软环境和硬环境是巩固和提高留学生汉语水平的有利场所,社会环境是验证留学生汉语水平、让留学生感受中国文化的平台。留学生要学习好汉语要充分利用课堂环境、学校环境和社会环境,只有长时间地浸染在汉语语言环境中,汉语水平才能提高。  相似文献   

16.
19世纪上半叶,基督新教传教士为摆脱其在中国政治、社会与文化活动空间受到极大限制的困境,及时调整传教策略。创办教会学校便是其重要方法之一。早期教会学校将西方近代教育制度、课程设置与教学方法引进中国,开启了中国的学校英语教学。特别是1818年创办的英华书院和1839年创办的马礼逊学校,英语教学已颇具特色。  相似文献   

17.
从英汉谚语看中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于谚语独特的文化而表现出明显的差异。本文借助一些典型的例子,从自然环境、生活方式、宗教信仰、道德观念、民族心理等文化侧面入手,探讨了英语谚语和汉语谚语之间存在的差异,并从中得到了一些有益的启示,可为英汉语言教学和跨文化交际提供一定的借鉴意义。  相似文献   

18.
Language is a social communication tool, and has the inseparable relationship with the social culture. In rcent years, with the acceleration of reform and opening up, foreign exchanges become more frequent, and cross-cultural communication in every nation become the indispensable part of life. But cultural differences are cross-cultural communication barriers, which has become a common problem facing the world. Therefore, culture plays a very important role in English teaching, which is widely acknowledged by English teaching circle. In view of the above problems, this paper discusses how to present cultural background information and expose learners to it in the need of English teaching at Chinese High school so as to help learners grasp the crux of the language and develop their ability to communicate in English.  相似文献   

19.
中国英语指的是被具有中国语言和文化背景的人普遍使用,带有汉语语言和文化特征,能达到语言使用目的,并被其他语言和文化背景的英语使用者接受的英语变体。中国英语的民族身份标志可以从社会语言学、二语习得以及跨文化角度进行论述,在英语教学中保留民族身份具有十分重要的意义。意识到中国英语的存在并把中国文化植入英语教学将是对现有文化教学的有力补充,有助于英语学习者克服“中国文化失语”,并提高跨文化交际能力。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,文化是语言的基础环境.语言反映着一个民族的特征,包含着该民族的文化背景,蕴藏着该民族对大千世界的种种看法,体现了该民族的生活方式.语言和文化有着十分密切的联系,任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的文化内涵的理解.因此,对某种外国语言的学习过程也是对该种文化的了解过程,所以我们在英语教学过程中应注意中西文化的差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号