首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 374 毫秒
1.
日语委婉语是日语语言特征之一。在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。通过日语委婉表达方式分析委婉语的特征以及所蕴舍的日本文化背景,有助于进一步了解日本的民族文化和思维方式。  相似文献   

2.
殷二永 《文教资料》2010,(32):37-38
日语委婉语有多种表现形式,不同的表现形式包含不同的语用功能.其目的都是达到理想的交际效果,因此,在日本人的语言交际中,委婉语几乎无处不在。对日语委婉语特征的分析可以加深对日本文化的认知。  相似文献   

3.
借鉴Kvecses归纳的转喻认知模式,探讨日语中委婉语的生成机制,结果表明转喻是日语委婉语生成的重要途径。在委婉语替代禁忌语的过程中,始源域(委婉语)和目标域(禁忌语)之间的相关性是关键因素,人们将这种相关性运用于语言表达,用间接、含蓄的表达替代了直接、粗俗的说法。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。委婉语是一种很重要的社会语言现象,是调节人际关系的一种"润滑剂"。委婉语既是一种语言学现象,也是一种社会文化现象。语言不能脱离社会文化而孤立存在,要正确理解日本人的委婉表达,必须研究日语委婉的文化内涵和形成原因。日语的委婉表达根植于日本文化的土壤中,鲜明地反映出"以心传心"、"以和为贵"的文化特征。本文从日本文化的视角探讨和分析日语的委婉表现形式,让更多日语学习者进一步了解日本的民族文化和思维方式。从而扩大接受、兼容外来文化的视野,有机地处理好异文化之间的碰撞。  相似文献   

5.
暖昧语是日语表达中一种常见的语言现象.暧昧的含义并不完全是中文中暧昧二字的意思.而是具有独特的日语韵味,反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化特性,只有完全置身在日本独特的环境当中,才能更好的理解和体会暧昧语的深长意义.委婉含蓄的日语暧昧语,作为一个重要的因素,不仅营造了和谐的人际关系,而且还构筑了大和民族“和”文化。暖昧语有很多表现形式,本文从暧睐语的众多表现形式入手.探究其与日本文化间的深层次关系,并指出在日语教学中应正确对待暧昧语的使用。  相似文献   

6.
日本被视为是一个注重礼节以及对语言表达方式具有高度要求的国家。在日本,"缓冲语"的使用被看作是一种必备的社交礼仪和社会交往的语言能力。缓冲语的使用像是日语的日常交际中的润滑剂,能使说话人的表达方式更委婉、更柔和,让听话人听起来更舒服,更容易让人接受,给对方留下一个更好的印象。基于此,主要就经常使用缓冲语的社交场面、在不同的社交场合中习惯使用的表达方法和句式、在日本社会中使用频率较高的缓冲语,以及中国文化和日本文化中缓冲语使用的差异等四个方面展开讨论,以期帮助日语学习掌握日语含蓄得体的表达方式,培养在不同的语境中提炼出说话人想要表达的真实意图的能力。  相似文献   

7.
日语的委婉表达是日语中的一个重要语法现象,而不了解这种现象,就不可能学会地道的日语。通过对日语委婉表达的常用表达形式及形成委婉表达的社会文化环境的分析让我们更好地了解这种语言现象。  相似文献   

8.
殷二永 《考试周刊》2010,(54):137-138
暧昧文化是日语语言文化的一个显著特征,主要体现在"以心伝心(以心传心)"的委婉、含蓄表达代替直接吐露心声。对日语暧昧语特征的分析可以加深对日本文化的认知,从而更有效地学习日语。  相似文献   

9.
委婉语这个词来自于希腊语,意思就是讲适当的话.许多委婉语有幽默的意味及采用可接受的表达方式,通过对委婉语的语言构成、发展及其作为语言行为之基础的研究可以探究其使用的原因.虽然委婉语的研究已经取得了一些成果,但大部分文章局限于列举这种语言现象.在委婉语的语用上的研究还极少.文章对实际场景中的委婉语进行探讨,使用会话理论和其他语用理论来分析委婉语的表达方法.  相似文献   

10.
「ちょっと」一词在日本人的日常口语中使用比较频繁,除了常用的"一会儿"、"稍微"、"一下"、"少许"这种最基本的意义外,还有一些对于日语学习和研究者而言难以理解和掌握的委婉语气和否定意义的作用。针对「ちょっと」在句中所起到的委婉语气和否定意义的作用及翻译方法,通过日本人日常生活中的实例进行了分析和探讨。  相似文献   

11.
范红云 《时代教育》2014,(9):165-166
委婉表达是人类语言中的一种普遍现象,在人们的日常交际过程中发挥着重要的作用。而在注重"以和为贵"的日语中,这种表达方式尤为突出和明显。本文试对日语中的委婉表达方式进行归纳分析,这既有利于实际会话中委婉表达的准确应用,同时对于今后的日语教学方面的提升也有着重要作用。  相似文献   

12.
近年来,中国高校的日语学习者数目迅速攀升。随着日本流行文化对日语学习者的渗透,角色语将成为日语教师不得不面对的一个问题。给学生提供正确到位的讲解,不仅能防止学生滥用角色语,还能让学生更好地理解和品味文学、影视、游戏和戏剧中的日语,从而提高学生的学习兴趣。本文从角色语的定义及使用出发,把对学生影响较大的角色语作为考察重点,以传授角色语的教学方法为目的,进行一个较全面的角色语教学探讨。  相似文献   

13.
运用隐喻、转喻以及提喻的认知模式分析日语委婉语的生成机制,指出其根本是建立在相似性、邻近性、突显性以及包含性基础上的替代关系,这与委婉语使用表层语言形式代替表层背后的委婉含义在本质上是一致的,可以说隐喻、转喻及提喻的认知模式是委婉语生成和理解的重要认知机制和手段。  相似文献   

14.
"女性语"是日语的一大特色,产生于日本室町时代的中后期.日语中的"女性语"无论在语音、语调还是用词、文体等方面都与男性用语存在很大的差异.  相似文献   

15.
英汉委婉语功能的比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是一种语言现象,一种文化现象,更是一种社会现象,在一定程度上,它反映了社会的价值观,审美观和美德观.委婉语在社会交际中发挥着重要作用.日常的约定俗成的委婉语能起润滑荆的作用,通过委婉语,可以避免语言过于直露而给对方造成伤害.本文从语用学角度对英汉委婉语进行了对比,揭示出了英汉委婉语在语用功能方面的差异及相似性.  相似文献   

16.
委婉表达方式是日语的显著特点之一,在日本人的日常交际中被广泛使用。委婉表达方式是形式上表意含糊不清,实际上却寓有言外之意和微妙情感的语言表达方式。日语判断叙述句中的委婉表达方式的形式主要有:一、使用表示推量、推定、推测等的词语;二、使用双重否定和反问;三、使用委婉词;四、使用外来语。说话者通过这些形式既能正确地传达意思又能不刺激听者。  相似文献   

17.
委婉语是人类社会中普遍存在的一种社会现象,它在我们的日常生活中起着重要的作用.正确地使用委婉语可以避免给他人的情感造成伤害,给他人带来不快,是协调人际关系的重要手段.英语委婉语有自己的特征和构成手法,本文就此进行了探讨.  相似文献   

18.
胡玲 《文教资料》2009,(26):56-57
本文从词汇层面研究了英汉委婉语的异同之处.虽然所有人类语言中的委婉语都具有一些共性,如定义、特征和功能,但是由于中西方文化、社会价值观的不同,英汉委婉语必然呈现其差异.正确把握委婉语这些因素具有重要的理论意义和实践意义.  相似文献   

19.
周伟 《教师》2010,(34):81-81
所谓委婉表达,日语说成[婉曲表现],就是指为了避免在话语中和别人发生冲突或让别人感到不愉快,而采用含蓄、文雅的词句礼貌的、间接的表达方式。日本民族具有内敛、含蓄、不爱张扬的个性特点,这些特点表现在语言上就是不断地使用大量的委婉表达。日语中的委婉表达方式有很多种,笔者就日常生活中常用的三种形式作一简单探讨。  相似文献   

20.
宋华 《海外英语》2013,(7X):237-238
委婉语作为商务信函中不可或缺的一部分,在英语和汉语中都被广泛使用。正确使用委婉语可以提高信函的质量,促进贸易双方的交流,给对方留下好印象。该文主要分析了委婉语在商务信函中的功能和使用原则。希望通过该文分析,能够加深读者对委婉语的了解,以便更好地在商务信函中使用委婉语,进行有效的跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号