首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
身势语是非言语交际的一个重要组成部分。身势语和语言一样是传递信息和表达思想的重要手段。在不同的文化中,身势语的意义也不尽相同,各个国家和民族都有自己独特的身势语。探讨身势语中目光语、面部表情、手势语、空间距离和身体接触等方面的文化差异,说明非言语交际在跨文化交际过程中的重要性。  相似文献   

2.
语言是人类进行交际活动的重要工具,但并非唯一的工具。身势语如手势、表情、姿势等就是一种非语言交际手段。身势语先于语言,是人类进行交往的最初形式。在英语教学中,正确使用身势语,可以提高教学效果。  相似文献   

3.
本文结合俄汉身势语的民族特点,将俄汉身势语进行对比分析,使学习俄语的人了解俄汉身势语的差异,在与俄罗斯人的交往中,避免或减少令人尴尬或不愉快的身势语冲撞。  相似文献   

4.
身势语是人类社会文化交流和发展的产物,是传递信息的一种非语言手段。它同语言一样是民族文化的一部分,在人们的交际中起着独特的不可忽视的作用。由于文化风俗的差异,英汉文化都有属于自己的身势语,并存在差异性,了解这些文化差异有助于跨文化交际。本文从面部表情着眼介绍了英汉身势语的差异。  相似文献   

5.
成语是人们在语言交际中经过长期运用 ,约定俗成的语言现象 ,它反映了人们生活的方方面面。运用成语必须十分确切地掌握成语的语义 ,不能望文生义。如何正确理解和运用俄语成语呢 ?首先应了解俄语成语产生的来源和背景。笔者就此做一简略的探讨  相似文献   

6.
运用丰富翔实的例证 ,从表情语、身势语、姿势语、空间语和服饰语等方面对非语言行为进行归类 ,并探索了它在中西方文化中的异同及对跨文化交际的影响。  相似文献   

7.
中西文化差异既表现在语言交际中,也表现在非语言交际中。如果不了解这种文化差异,极易造成跨文化交际中的误解。本文介绍了跨文化交际中非语言交际的概念和具体内容,强调了跨文化非语言交际研究的理论和实际意义。其重点是通过研究中美文化中身势语的差异突出跨文化特别是中美文化中非语言交际的差异。只有认知中西文化的差异,才能提高跨文化交际能力。  相似文献   

8.
俄语成语极其丰富多彩 ,来源也纷繁复杂。在俄语成语中 ,与人体有关的成语所占的比重相当大。笔者拟从 7个方面论述它们的起源  相似文献   

9.
民族语言是文化传统的一种载体 ,成语被赋予了独特的民族文化色彩。笔者从文化语言学和国俗语义学的角度 ,通过民俗文化因素来研究语言 ,发掘俄语成语在饮食文化方面体现的浓重的俄罗斯特色 ,具有强烈的民族性。在跨文化交际、教学、翻译工作中 ,注意语言的国俗语义无疑具有现实意义  相似文献   

10.
汉语的语篇功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能语法创始人韩礼德把语言在人类交际中所承担的各种功能分为三类 :概念功能、人际功能和语篇功能。语篇功能指在语义层中把语言成分组织成语篇的功能。它包括三个子系统 :主位———述位系统 ,已知信息———新信息系统和衔接系统。韩氏理论是以英语语言为基础加以论述的。该文以汉语语料为基础 ,对汉语的语篇功能作了初步探讨 ,证明汉语也要表现语篇功能  相似文献   

11.
俄语明喻成语是俄语中极富表现力的语言单位之一,它语义完整、结构固定,富于哲理、形象性强,给人以美的享受。本文通过对大量的俄语明喻成语和汉语成语的分析,揭示出俄汉两种民族的文化差异,以利俄语的教学与研究。  相似文献   

12.
委婉语不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我们就必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,达到成功的交际目的。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。  相似文献   

13.
语言是文化的载体,文化则是某一社团的各种信仰和生活实践的总和.作者从词汇异同、句子互译、身势语、话语及篇章结构的文化内涵分析着手,提出了在非英语专业教学中,汉英文化比较影响着学生语言应用能力的培养.  相似文献   

14.
文化价值,它隐藏在思维深处,看不见摸不着,但时时刻刻影响着人们行为。只要我们善于发现、观察并会分析一举一动。我们就可以发现一种文化最根本的态度和价值观。从非语言交际的身势、空间、时间、环境等各层面来分析不同民族非语言交际背后所潜藏着的深层的文化价值。  相似文献   

15.
笔者以语篇衔接理论为框架 ,结合俄语教学实践 ,从分析中国学生不规范的言语现象入手 ,探讨俄语语篇衔接的特点。通过对存在于俄语语篇中的一些语法及词汇衔接手段的分析后认为 ,俄语语篇衔接理论拓宽了传统语法及词汇学的研究范围 ,对语言教学有着重要的指导意义  相似文献   

16.
呼语是整个交际过程中一个不可分割的部分。呼语不仅具有鲜明的礼节特征,而且还鲜明地反映出语言对社会进程的依赖性和社会变革给语言所带来的影响,其用法既受民族传统、社会结构和集团意识的制约,又与交谈者之间的身份、地位及亲疏程度相呼应。为此本文将就俄语言语礼节中的社会通用称呼语做一探索。  相似文献   

17.
在人类交流系统中非言语交际与言语交际一样占有不可或缺的地位。本文通过对非言语交际行为中最常见的体态语、时空语、客体语进行文化差异方面的详细对比,指出了传统语言教学忽视非言语交际的片面性,大胆提出了排除文化干扰,得体运用非言语交际的外语教学新思路。  相似文献   

18.
委婉语在我们现实交往中是不可缺少的一种语言表达方式,它应用于社会生活的很多领域。通过委婉语。避免了语言过于直白使对方造成伤害,它能够更好地协调人与人之间关系,常常能够达到理想的交际效果。学习英语委婉语必须和西方国家的文化经济背景结合起来。从而准确地理解并恰如其分地使用英语委婉语。巧妙的使用英语委婉语可以增强语感,提高交际语言的能力,将有助于我们在跨文化交际中自觉和准确地使用语言。  相似文献   

19.
语言是人类的交际工具。语码混用是语言混合的现象之一,它频繁出现在多语及双语社团的日常交际中。本文从语用学角度的适应性模式和礼貌原则理论来分析会话中语码混用现象。通过对会话中语码混用的研究分析,可以得出以下结论:语码混用的出现受到许多因素的影响,如语言文化本身的因素,外界的社会因素以及交际者内心的心理因素。  相似文献   

20.
商务英语中模糊限制语的语用功能探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
当今世界是商业竞争的世界,国际商务交际在所难免。为了使交际更为成功,模糊语言的应用是必不可少的。模糊限制语是常用的一种模糊语言,正确、恰当、合法地使用模糊限制语可使商务言语表达更礼貌、更客观;可增强商务运作的灵活性以及加强自我保护。因此,模糊限制语在国际商务交际中发挥着重要作用。探讨商务英语中模糊限制语的语言现象及其语用功能,能为恰当运用模糊限制语表达思想和意图,提供一定的依据,从而进行更有效的国际商务交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号