首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
何敏 《海外英语》2011,(4):151-152
自主位理论和主位推进模式运用于翻译研究以来,国内外学者对其在翻译实践中的应用作了大量的讨论,但对重构译文时主位的选择探讨较少。该文从语篇功能的角度出发,论述语篇主题即语篇的交际目的决定译文主位的选择。  相似文献   

2.
本文从系统功能语言学有关主位推进模式的基本理论出发,在衔接连贯理论及翻译理论的基础上,分析了张培基先生翻译的<背影>英译文.探讨了主位推进模式对理清语篇生成过程中组织信息所起的作用.因不同语料具有各自典型的语篇结构.本文以<背影>英译本为语料,来分析主位推进和语篇连贯在汉译英中所起的作用.  相似文献   

3.
主位述位结构是系统功能语法中语篇功能的重要组成部分,英语主位推进模式主要有六种类型.在阅读教学中,让学生认识主位结构框架是训练阅读的一种有效方法,能够使学生对语篇的理解更加深入、全面、准确;在写作教学过程中进行主位述位推进规律的把握,可以使学生组织的段落或整个语篇更加连贯;主位推进模式以及语篇其他的衔接手段都可以用来指导翻译教学,可以使译文信息分布有序、主题突出,增强译文的逻辑性和流畅性.  相似文献   

4.
主位是句子的先说部分,是语言使用者组织信息的出发点。述位是对主位的展开,一般来说也是新信息。主位和述位构成主位结构,主/述位关系体现的是信息的发布和故事或情节的发展。语篇中主/述变化的基本模式即为主位推进模式。研究语篇中的主位如何推进有助于译者更准确地理解语篇的内容和结构,摸清原作者的思路和意图,把握文本的内在逻辑关系,从而使译文的传达建立在原作者的思路上,使译文语句的组织和重构更为目标语化,进而真正达到译文的信而顺。  相似文献   

5.
主位推进理论是系统功能语言学的重要理论,该理论将句子序列作为连贯性的语篇进行研究。科技英语的主位推进模式主要分为持续型、直线型、衍生型三种模式,这些推进模式在科技语篇中交替或混合出现,令阐述的概念及信息逐步完善。而超主位的概念则超越了小句,将语篇中的段落衔接起来,以其预测功能引导读者的思路,推动信息流的发展。基于主位推进的科技语篇分析可以从宏观上把握语篇内部联系和信息节奏,构建出连贯流畅的译文。  相似文献   

6.
彭智娟 《海外英语》2013,(21):37-38
作者探讨了主位和朮位的关系,几种不同的主位推进模式以及该模式在语篇构建和解读中起着重要作用;另外,关于主位推进模式选择与语篇体裁,语篇体裁不同,对主位推进模式选择也有所不同,并指出主位推进模式对英语阅读所具有的重要意义。  相似文献   

7.
"主位述位理论"是功能语言学的重要理论,原文的主位推进模式在很大程度上体现了作者的交际意图与写作思路。本文试图将"主位述位理论"应用于语篇翻译中,探讨翻译时沿袭、部分调整或完全改变原文主位推进模式的情况,为语篇翻译提供新思路。  相似文献   

8.
本文探讨主位推进模式分析在医学英语文献汉译中的作用。在医学英语文献汉译中运用主位推进模式来构建译文,译者能更好地处理句子信息,使译文更加连贯、准确。主位推进模式为医学英语的语篇分析提供了新方法,有助于提升译文的连贯性和准确性,该模式可以在医学翻译中推广使用。  相似文献   

9.
主位推进模式是语篇内容的框架,对于实现语篇的衔接与连贯起着非常重要的作用。将主位推进模式运用到英语阅读的教学,有助于学生从整体上把握文章的主题内容和发展脉络;将它运用到写作的教学,有助于学生构建出主题突出、前后连贯的语篇;将它运用到翻译的教学,有助于学生翻译出连贯流畅的译文。  相似文献   

10.
主位和述位在语言学中占有十分重要的地位,主位推进(theme progression)模式一般分为主位同一型、述位统一型、延续型、交叉型四种主要类型。本文从语篇分析理论出发,探讨了主位和主位类型的分类,分析了主位推进模式在英语旅游语篇生成里所起的作用和在英语教学中的功用,从宏观上把握语篇的整体框架及具体层阶。  相似文献   

11.
本文从系统功能语言学有关主位和主位推进模式的基本理论出发,在衔接连贯理论及翻译理论的基础上,分析了张培基先生翻译的《背影》英译文。探讨了主位推进模式对理清语篇生成过程中组织信息所起的作用。因不同语料具有各自典型的语篇结构。本文以《背影》英译本为语料,来分析主位推进和语篇连贯在汉译英中所起的作用。  相似文献   

12.
主位理论是系统功能语法中表示语篇纯理功能的一个重要概念。主位——述位结构和主位推进模式是展开语篇的有效手段。本文探讨了主位推进模式以及与各种语篇体裁构建之间的关系,在语篇教学中让学生了解主位推进模式,可以帮助学生把握篇章主题以及有效地解读篇章,以提高学生的语篇阅读能力。  相似文献   

13.
文章把英汉语篇主位推进模式大体相同的观点作为研究的立脚点,探讨英汉语的语篇翻译问题,提出在英汉互译中应尽量保持与源语篇相同的主位推进模式,以实现保留原文风格的目的.这一切都以不对原文意思造成误解为前提,即允许在译文中对原文的主位结构做适当的调整,以免影响译入语语言结构.  相似文献   

14.
主-述位理论是功能语言学中的一个重要理论分支,而主位推进模式又是其中的一个主要组成部分。从语篇功能的角度,探讨主-述位理论中的主位类型,主位推进的不同模式等,并通过具体的语言素材,对病理介绍、药物说明书和医疗器械广告等不同类型的实用医学英语语篇中的主位推进模式及其在翻译中的作用进行分析,旨在帮助医学英语译者从语篇的角度整体把握译文的质量。  相似文献   

15.
文章从翻译的意识形态维度出发,以《红楼梦》及霍译本语篇为研究对象,分析了译文与原文主位推进模式的差异。研究认为,《红楼梦》原文语篇主位推进模式灵活多变,译文因翻译意识形态操控,其模式呈现出简化单一的特点,语言特征及风格符合目的语读者的语言心理习惯。  相似文献   

16.
语篇功能、人际功能与概念功能合称为系统功能语法的三大纯理功能。语篇功能是人们在使用语言组织信息时常用的语篇手段,它有三个组成部分:主位结构、信息结构和衔接。本文通过举例来探讨奥巴马演说语篇中的主位结构以及其主位推进模式使用特点的同时,分析其使用特点对奥巴马成功演说所起到的重要意义。  相似文献   

17.
捷克语言学家丹尼什将主位作为单个话语或句子出发点的概念延伸到解释语篇内在连接性的概念,提出“主位推进程序”。通过分析胡壮麟提出的4种主位推进模式,探讨其在英语单个新闻语篇分析中的作用,发现应用主位推进模式可了解英语新闻语篇的大概内容,语篇如何展开及语篇中句子间的语义关系,为新闻语篇分析提供一定帮助。  相似文献   

18.
主位和主位推进理论是进行语篇分析的有力工具,透过英语句式结构的主位推进模式,我们可以深入到英语语篇的本质。推进模式对于克服"焦虑感",理解听力材料中的句式、捕捉文章的总体含义和信息走向有很重要的作用。本文将根据布拉格学派所提出的主位、述位理论,分析英语语篇中主位结构的推进模式与听力理解的关系,论证这种理论对英语听力教学的指导意义。  相似文献   

19.
每个句子都有自己的主述位结构。不同体裁的语篇中。主述位的选择具有一定的倾向性。本文基于系统功能语法中关于主位和述位及主位推进模式的理论观点,探讨了语篇中话题发展的方式及语篇的不同组成部分在语义上的关系,以了解主位推进模式对语篇分析的重要性。  相似文献   

20.
主位述位理论通过对语篇中句子主位、述住的划分与分析,揭示篇章的构成规律。主位推进模式是实现语篇衔接与连贯的重要手段。介绍了功能语法中的主述位理论。通过一些实例分析,探讨了主位推进模式在语篇衔接中的作用以及在英语写作教学中的实践与应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号