首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
文化语用学核心任务是研究语言使用与文化语境之间的关系。言语行为作为交际的基本功能单位在实际的言语交际过程中应当受到特定社会文化情境的制约,而不同的文化语境对言语行为具有特定的解释和约束功能。因此,如果将特定文化语境中的言语行为视为一种文化行为,文化语用学重点解释的则是言语交际活动中文化行为、文化语境和交际主体之间的互动关系。  相似文献   

2.
人类的交际体系在结构上可分为言语和非言语两大交际体系。非言语交际行为的特征是具有社会性或文化性。而语用学关于语境和言语行为的理论指出语言交际中的话语含义会随着语境的变化而变化,人们在交际活动中一定遵守语言的用法规则。在跨文化非语言交际活动中,更要根据交际时的具体文化语境,充分理解话语的语力,得体地使用非语言交际行为。  相似文献   

3.
跨文化交际中语言所承载的文化、修辞手段的运用影响言语交际正常进行,给语义理解带来障碍,只有在文化语境中才能有效地界定语义。  相似文献   

4.
从文化语用学的角度探讨了文化语境下言语行为的性别差异,旨在分析和探讨男女两性所属的文化语境是如何构建的,这一文化语境又是通过何种机制规约了男女两性的言语行为模式的,男女两性言语行为形态上有何差异,这些差异又会造成怎样的交际冲突。  相似文献   

5.
杨美茹 《海外英语》2013,(22):298-299
关联理论是语用学中一个很重要的理论。该理论从认知的角度出发,为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架。汉语文化包罗万象,博大精深,渗透于中华民族的方方面面。其中谐音文化更是普遍存在于中华民族生活之中。语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分和表现形式。在语言交际中,文化更是对言语理解起着至关重要的作用。该文试图从关联理论出发,探讨在含有汉语谐音文化的言语交际语境中,汉语谐音文化对言语理解的重要作用。关联理论作为分析英语交际语境的重要理论同样也适用于汉语交际语境。该文把关联理论的分析引入汉语交际语境,在关联理论的框架中具体分析了在含有汉语谐音文化的交际语境中,汉语谐音文化的掌握对交际对象进行语境认知假设和实现言语交际成功的重要性。通过运用英语中的理论分析,试图丰富用于分析汉语言交际的理论范围,同时使人们对汉语言的理解开辟新的角度,达到更好地理解汉语言交际,更好地传承汉语言文化的目的。  相似文献   

6.
中英言语交际文化略析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化言语交际中,交际文化是交际得以顺利进行的一个重要因素。本文对中英言语交际作了初略的探讨,并列举了一些事例,试图说明交际文化对交际的制约性,以及在第二语言学习中学习文化知识的必要性和重要性。  相似文献   

7.
文化语境属于一个语言学范畴,它对语言使用与语言功能的研究有着重要的意义.多年以来,文化语境都受到众多学者的重视,并吸引他们不断深入研究.每一个言语社团都有其独特的风俗习惯、历史文化、思维方式、价值取向等,而文化语境就是这些反映特定言语社团特征的方式与因素所构成的.翻译是言语的交际活动,译者不仅仅要准确传达原文的信息,还要满足在特定的文化背景下读者的要求.翻译是一种跨文化交际活动,因此翻译会不可避免的受文化语境的影响.而且,文化语境对翻译的影响也不能忽视,它对翻译的合理性、恰当性起着关键的作用.本文我们就对语境、文化语境、文化语境对翻译的影响以及文化语境下的翻译策略进行具体说明.  相似文献   

8.
徐海燕 《文教资料》2012,(23):73-74
文化依附是一种文化的选择,是指在跨文化交际中,交际双方的言语行为、非言语行为,以及心理情感中表现出的文化倾向。对外汉语教学中,教师需要在依附汉语文化还是学生母语文化的问题上做出选择,从而产生一定的矛盾。本文从表层文化与深层文化两个层面对对外汉语教师的文化依附矛盾进行了阐述,并从对比分析、平等尊重、跨文化交际这三个原则出发,提出一些建议。  相似文献   

9.
语言是一种社会现象,又是一种交际手段,使用语言的目的就是为了达到某种交际目的。广告作为一种推销语篇体裁,意义在于其社会功能和交际效果;而只有准确把握其特定的文化语境(contextofculture),才能实现其预定的功能和效果。在文化语境层面上,不同言语社团的历史传统、价值观念、审美取向、风俗习惯等因素影响着广告语言的选择。选择就是意义,但选择首先必须根据“适切性(appropriacy)”来考虑,即在文化语境所提供的框架内进行语言选择。  相似文献   

10.
试论王熙凤言语交际中的语境顺应   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合Verschueren的顺应性理论,从交际语境和社会文化语境入手,通过分析王熙凤言语交际中的语言策略,可以揭示作为言语交际者的王熙凤在言语交际过程中为达到交际目的而对语境因素做出顺应性选择的动态过程,为“王熙凤”的话语提供一种新的解释。  相似文献   

11.
言语交际中,对语境进行正确的认知是正确使用和理解语言的前提。由于我国外语学习者在外语习得时缺少与外语表达方式匹配的真实语境,在外语理解和使用过程中,大脑中的母语语境知识会发生负迁移,从而对语言形式的使用语境产生认知上的错误。这是跨文化交际中出现的语用失误问题,即是言语者因文化差异对语境进行错误认知的结果。  相似文献   

12.
翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为,在具体的语境中进行,受语境的影响和制约,所以语境分析对于正确翻译十分关键,本文从语言语境、情景语境和文化语境三个方面探讨了语境在翻译中的重要作用。  相似文献   

13.
介绍了全椒慈济高级中学的基本情况(包括地脉和人文的情况)及最初的三个规划方案和最终的修改方案,讨论和分析了最终方案中选的原因。并通过对全椒慈济高级中学这个实例的的分析,来探讨新时期的学校建设由于各自不同的主题办学理念与当地实际情况产生的分歧而在设计中出现的问题,并由此来探讨设计中人文与地脉的矛盾统一关系。  相似文献   

14.
语境及语域理论对翻译有很大的指导作用,语境包括情景语境和文化语境。译者在语篇翻译时,应将翻译视点从语言形式上转移到语篇的交际意义上,充分考虑语篇的情景语境和文化语境,恰当地表达出原语的语域特征,充分发挥译者的主体意识,力求原语和目的语在形式、意义以及功能上的对等。  相似文献   

15.
基于语篇语言学的研究成果,语篇翻译为翻译研究提供了一个崭新的视角。与传统翻译研究不同的是,语篇翻译不再限定于研究语言本身,而是把视野扩大到语篇的语境和交际功能。本文重点讨论了语境因素,即“文化语境”和“情景语境”对语篇翻译的影响。  相似文献   

16.
礼貌与语境     
赵小红 《培训与研究》2006,23(12):26-27,30
礼貌言语行为是各语言社团长期的历史传统的产物,是历史文化的沉淀,并且密切地联系于该社团的其它文化因素,本文从概述礼貌研究入手,分别讨论了礼貌与文化语境和社会语境的关系,为正确使用礼貌语言提供依据。  相似文献   

17.
文化语境对于语言学习者有着重要的作用。了解英美文化,构建文化语境,有助于掌握英语。更好的使用英语。丈化语境的构建涉及多层次,多方位知识的累积。  相似文献   

18.
首先简略地陈述了语境的内涵,然后对影响阅读理解的语境作了分类,并分别详尽地阐述了上下文语境、文化语境及互文语境对阅读理解的作用。  相似文献   

19.
阅读理解对于英语学习者非常重要,而中西方文化差异在阅读理解中极大地影响着读者正确解读篇章。正确认识从关联理论的视角分析文化语境在英语篇章阅读理解过程中的作用,可以让教师有意识地构建学生的跨文化语境知识,从而更加准确有效地完成阅读理解。  相似文献   

20.
文化语境对话语的制约   总被引:1,自引:0,他引:1  
话语与文化语境的关系是非常紧密的。话语反映文化 ,同时受文化语境的制约。赞语答语的和谐原则、文化内涵丰富的词汇、邀请的习俗和英语的变体制约对话语的正确理解。因此 ,在跨文化交际中 ,了解文化差异是非常重要的  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号