首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
传统语境观认为语境是一种客观存在,是先于交际而存在的使用和理解语言的环境。而认知语境理论则强调了语境构成的认知要素,其本质特征是动态性。认知语境的构成要素及本质特征,对于深化理解语篇主旨和准确把握作者意图发挥了重要功能。  相似文献   

2.
包括新闻传播在内的言语交际是一种认知语境的参与过程,制约话语理解的并非一定是具体的情景因素,抽象化、认知化了的语境才是起主导作用的因素。网络新闻认知语境中的语链环节呈现出与传统新闻语言迥异的一面。网络新闻宏观语篇表现为新闻篇章主体与超链接的结合,网络新闻语言也因此而深受超链接以及超链接所引导的诸多新闻语篇的影响。网络新闻语篇的成功传播,取决于传受双方对对方世界知识和经验的预设、认同,即具有相同的认知语境。  相似文献   

3.
阅读是学生获得信息的主要手段,从关联理论看,阅读理解也是一种语言交际活动是作者与读者通过语篇进行交际的过程。在阅读教学中,教师应有意识地建构学生的认知语境,及指导学生在阅读过程中如何运用认知语境进行推理,进而提高他们的阅读理解能力。  相似文献   

4.
交际中信息的传递是在语境中实现的,离开了语境,符号就没有了意义,不能传递任何信息。翻译是译者把原语文本中的语码在其特定语境中传递的信息用译语语码准确地传递给译语文化中的读者,是一种跨语言、跨文化的交际行为。无论是对原语的理解还是译语的产出,都离不开语境。本文就语境对翻译的影响和制约进行了探讨,同时指出认知语境在翻译中的重要作用。  相似文献   

5.
语言的理解是一个复杂的认知心理过程。这种复杂性表现在言语交际受制于交际场合和社会文化因素,也表现在话语语篇形式和特征,还表现在理解者的语境假设能力和推理能力。语言理解要依靠认知环境、社会文化知识、语境、语篇的特征才能寻找到最佳关联,达到语境效果。  相似文献   

6.
英语语篇教学重点是对书面语语篇的正确解读.英语语篇中富含隐喻性语言,蕴含意义深刻.准确理解书面语篇必须依靠从语篇推导出来的隐喻认知语境,而隐喻认知语境是建立在以长时记忆的形式储存在大脑中的经验基础的探索书面语语篇教学中隐喻认知模式的作用,研究表明:英语学习者通过隐喻认知模式正确识辨、理解及解释英语语篇的情景义、歧义、词义空泛、表面搭配不当、旧词新用等语言现象,以准确理解英语语篇含义.  相似文献   

7.
罗钱军 《培训与研究》2007,24(3):9-11,20
语篇主题即语篇指向,是语篇的主要基本思想。在生成任何一个语篇时,说话人总是从语篇主题出发构思全文,运用各种手段,力求语篇的主题被接受者所理解。语篇主题的解读是一个复杂的认知心理过程,其中离不开接收者对认知语境的准确把握和依赖认知语境进行语用推理的能力。本文运用语言学中语篇分析和认知语境的有关理论,以姜夔词《点绛唇》为例证,探讨认知语境在语篇主题解读中的工作机制。  相似文献   

8.
语篇理解是激活或建构文化图式的过程。相关图式的建构有赖于阅读过程中新的认知语境的不断产生。动态的认知语境与相对静态的文化图式共同作用,帮助读者准确把握作者意图,正确理解语篇涵义。  相似文献   

9.
翻译是一种特殊的跨文化交际活动,处理好语篇翻译的关键在于把握语篇实体和语境诸要素的关系。语境在语篇翻译中有几个作用:语境对语篇翻译有制约作用;语境中的文化因素对翻译的作用;语境有助于译者理解语言符号。  相似文献   

10.
语用协调是语言交际过程中一种重要的语用调节机制和认知策略。它可以对语篇信息流中的预设信息做出适当调节,从而在不影响语篇连贯性的前提下使语篇合乎语言交际的经济原则。语用协调在语篇建构和语篇理解过程中发挥着十分重要的作用。因此,在英语阅读理解中有意识的运用语用协调的语篇功能,可以促进阅读理解的能力。  相似文献   

11.
语用协调是语言交际过程中一种重要的语用调节机制和认知策略。它可以对语篇信息流中的预设信息作出适当调节,从而在不影响语篇连贯性的前提下使语篇合乎语言交际的经济原则。语用协调在语篇建构和语篇理解过程中发挥着十分重要的作用。因此,在英语阅读理解中有意识的运用语用协调的语篇功能,可以促进阅读理解的能力。  相似文献   

12.
语言交流是一种依据思维原则或规律来进行的认知活动。语言的理解过程是一个动态过程,即交际者的认知和推理过程。对比分析了传统语境和认知语境,通过具体语言现象分析了认知语境在话语理解中的重要作用。  相似文献   

13.
关联理论对委婉语的解释力   总被引:1,自引:0,他引:1  
关联理论认为语言交际是明示一推理过程,以关联性为取向。用关联理论解释人们如何使用并理解委婉语,认为使用委婉语时应依赖语境假设并确保其关联性和明示性;理解委婉语则要以认知环境中各种信息为基础进行非论证性的演绎。  相似文献   

14.
词义认知的目的是为了理解语言,理解语言是为了更好地进行交际。本文主要从两个方面来论述词义认知在语言交际中的作用,一是对于汉语成语的词义认知方面,应该既把握住句子的句式和语法结构,还要把握好语境,避免望文生义。在对汉语四字格认知时,切记不能生搬硬套地,要把握好词与词之间的关系。二是对于话语交际中的词义认知方面应跨越文化差异,充分把握好原话语的精神境界。最终本文意在说明词义认知在语言交际中的重要性。  相似文献   

15.
认知语境与单句语篇内词汇意义的理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
意义的理解是一个“认知—推理”的动态过程。理解语篇的信息内容离不开词汇,理解单句书面语篇必须依靠从语篇推导出来的认知语境,利用句中的另一已知词汇作为语境线索来理解词义,从而达到对句子的理解。  相似文献   

16.
语境理论与英语阅读教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言的运用离不开语境,语境对于交际中话语的理解起着关键的作用。英语阅读教学,实际上是以语言单位为载体,交际环境为依托而展开的信息交流过程;语境理论有助于理解交际的意图和语篇的意义。从而保持语篇连贯性。借助语境进行语篇分析是我们正确理解词义、句义,并实现阅读目的的必由之路。  相似文献   

17.
关联理论的语境观   总被引:1,自引:1,他引:0  
关联理论的语境观不仅仅局限于现实环境中的情景或话语本身的语境,还包括人们对世界的一系列假设,关联理论中的语境是认知性质的,即认知语境。认知语境是在话语理解过程中不断选择的结果,而不是在理解话语之前事先给定的。对语篇的理解不仅要依赖上下文语言语境,而且更要依赖人的认知语境,这样才能有效地理解话语,有效地减少篇章阅读中生词的困扰。  相似文献   

18.
口译是翻译的一种形式,它既是一项交际活动,又是一项认知活动。关联理论强调信息的传达,为解决跨文化交际问题提供了理论指导。在对口译源语进行理解的过程中,语境往往起着非常重要的作用。成功的翻译往往要求译员能够根据动态的语境进行推理,找出语言与语境之间的关联。根据关联理论,译者能够准确地理解源语,继而比较准确地把它翻译成目的语。通过对源语的认知和动态的理解,译员能够运用最佳关联,把说话人的意图准确地传达给听话人。本文结合口译课的特点,通过分析关联理论对口译过程中的最佳意义选择的影响,并以关联理论为基础探讨如何解决口译中的跨文化交际问题。运用关联理论来讨论口译教学中的跨文化交际问题的处理为口译实践提供了一个全新的视角。  相似文献   

19.
阅读理解的过程是一个复杂的心理认知过程,是读者不断寻找关联信息,形成语境假设,从而理解作者的交际意图的过程.运用关联理论来指导英语阅读教学,能使学生形成一个整体的认知环境,从而达到对词汇、语篇和结构的理解.因此对学生语用能力的培养具有重要的实践意义.  相似文献   

20.
罗丹 《海外英语》2012,(16):220-222
认知语境揭示了生成和理解语篇的认知心理依据。从认知语境的角度,通过分析认知语境与语篇的关系,探讨其在语篇生成中的过滤功能以及在语篇理解中的解释功能,从而更有效地理解语篇的意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号