共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
杨晓飞 《赤峰学院学报(自然科学版)》2013,(17):143-144
电影美术设计是电影塑造人物,表达主题的重要的艺术手法,它能够从视觉,听觉上给观众以强烈的感染和冲击.是提高电影艺术水平的重要手段.本文对美术设计的环境要素,人物要素和思想要素等几个方面进行分析.探讨了电影美术设计理念的发展演变.最后分析总结了电影美术在人物塑造、场景设计和光影色彩方面的设计中应秉承的理念. 相似文献
2.
电影片名翻译.作为电影翻译的一个必要组成部分,是一项重要而富有创造性的工作。但是英语电影片名翻译的地位和价值未受到足够重视,因此造成了很多误译。本文通过分析电影片名的特点,探讨了英文电影片名翻译的三个原则并分析了英文电影片名翻译的技巧和方法.最后得出结论:必须在融合文化和遵循翻译原则的基础上.结合片名翻译的基本技巧以获得成功译名。 相似文献
3.
郑帅 《和田师范专科学校学报》2009,(4):237-237
电影片名翻译.作为电影翻译的一个重要组成部分,是一项富有创造性的工作.本文探讨了英文电影片名翻译的四个原则,并分析了英文电影片名翻译的技巧和方法。 相似文献
4.
电影片名是一部电影的浓缩和灵魂,是一部电影引起观众的兴趣、成功打开市场、取得良好票房成绩的关键。本文分析了英文电影片名翻译的一些主要方法和策略,并以部分英文电影片名的翻译为例子.总结出应运用多种翻译方法相结合.从而收到与原片对等的艺术效果。 相似文献
5.
6.
7.
电影讲述人生百态.看不同的电影就如同品读不同的人生.从中可以领悟各种美德与品格.可以借鉴不同的阅历与经验.可以感悟不同的道理与真谛。优秀的电影更是汇集了哲学、文学、戏剧、摄影、音乐、绘画、社会学、心理学等诸多元素,是一门综合的艺术形式。寓意深远的电影不仅让学生易于接受,更可以触及他们内心深处.如果加上教育者及时有效的引导和提升.可能对学生的成长起到深远而长久的影响。 相似文献
8.
自1895年法国的卢米埃尔兄弟在巴黎卡普辛路咖啡馆的地下室.公开售票放映了世界第一部电影《卢米埃尔工厂的大门》至今.在短短百余年里。电影已经形成了比较成熟的艺术流派与影视类型.完成了从一种单纯的艺术类型到融合艺术、商业和文化于一体的影视文化的蝶变。在众多的电影门类中以描述青少年成长经历为题材的成长电影与青少年的联系最为密切。本文笔者主要从教育学的角度来审视成长电影中的家庭道德教育.从中发现问题并解决问题.以促进青少年健康成长。 相似文献
9.
生态电影于20世纪70年代兴起.并在好莱坞电影中大量存在。尤其是近年来,《世界末日》、《2012》、《阿凡达》等大手笔、大制作的电影在全球上映,更是让我们看到了生态电影的非凡崛起。关注生态电影.并运用生态美学和生态伦理学的相关理论,去对它们进行研究并发掘其美学价值就显得意义格外重大了。本文就将对生态电影的美学意蕴和美学价值进行研究探讨。 相似文献
10.
该片根据英国著名小说家查理·狄更斯(Charles Dickens)的同名小说改编.著名导演罗伯特.泽米基斯担任该片的编剧和导演。在这部电影中.迪斯尼公司将会再度使用独特的3D动画技术.再结合罗伯特·泽米基斯擅长的真人与动画结合的电影制作,相信这部电影将带给我们心灵和视觉的双重震撼。我们一起来欣赏这部佳作吧! 相似文献
12.
一、背景
传统的英语教学中.单一使用教科书.学生的英语听说能力提高并不明显。我们一直在探索适合学生兴趣和需要。能有效提高学生听说能力的校本教材和教学模式.英语电影以其丰富的思想性、文学性、艺术性吸引了我校师生的目光.而其巾地道的语言表达、真实语境更是成为了我们英语听说教学的宝贵素材。于是.存电影魅力的感召下.在课程政革的指引下.我们开始了英语电影配音课的教学实践探索. 相似文献
13.
随着中西文化密切的交流,国外电影大量引进,电影片名的翻译成为比较热门的话题。本文通过与中文电影片名特色的对比.分析了英文电影片名的特点,并且以许渊冲的“三美”原则为例.探讨分析了电影片名翻译的美学特点。 相似文献
14.
高翔 《中国教育技术装备》2003,(6):27-27
在多媒体制作软件Authorware4.x,Authorware5.x,Authorware6.x中,支持许多种数字电影、动画和录像剪辑,利用数字电影图标,可以把这些数字电影调入Authorware的文件中,Authorware4.x,5.x,6.x中的数字电影图标所支持的数字电影具体格式如下。1)Director动画文件(.DIR,.DXR)Director同Authorware一样,都是Macromedia公司的产品,所以,这两者可以很好地结合在一起。如果Director动画文件中包含了交互性的分支,这些交互程序同样可以在Authorware中正常使用。Director动画文件是在Authorware外部保存的。目… 相似文献
15.
基于后现代理论分析周星驰电影及其代表作《大话西游》 总被引:1,自引:0,他引:1
周星驰的电影在其无厘头搞笑和荒诞不经的外表下.反射出了现代社会下人们对颠覆传统消解意义的一种渴望,简言之.他的电影体现了后现代主义的某些特征。后现代主义电影以反文化的立场颠覆传统艺术.不再相信人类解放的宏大叙事.也不再相信主体人的伟大神话.本文以周星驰的《大话西游》为例分析影片中的后现代主义元素。 相似文献
16.
今年4月.在素有“德国奥斯卡”之称的德国电影“劳拉奖”颁奖仪式上,电影《拉贝日记》一举获得4项大奖.成为今年无可争议的德国电影之王。 相似文献
17.
19.
由香港著名女性导演许鞍华(四届香港电影坌像奖最佳影片.四届香港电影金像奖最佳导演.两届台湾电影金马奖最佳影片,两届台湾电影金马奖最佳导演,第6届亚洲电影大奖终身成就奖)指导,著名编剧李樯(第6届华语电影传媒大奖最佳编剧奖。第50届台湾电影金马奖最佳改编剧.第30届大众电影百花奖最佳编剧奖)编剧、监制,汤唯、冯绍峰、王志文等众多影星主演的电影《黄金时代》,目前正在全国各大院线热映中。影片自10月1日上映以来,因其浓厚的文艺化风格以及极具实验性的拍摄手法.口碑呈现两极分化,一度成为全民热议的话题.深受各大电影节的青睐,并从侧面反映出该片巨大艺术价值.为了能让更多影迷欣赏到《黄金时代》的独特魅力,片方已对该片启动长线放映。 相似文献
20.
电影字幕翻译是一个新兴的翻译领域,它对各国之间的电影文化交流起着极其重要的媒介作用。本文指出电影字幕翻译必须根据电影字幕翻译口语化、口型化、人物性格化、情感化、大众化的特点,以译语观众为中心.着重强调电影要达到的目的.从而启发译者使用适当的翻译策略,决定字幕最终呈现的样子,以及影响整部电影的成功。 相似文献