首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
让步是英语中较为常见但又较难以把握的语法概念。总体上讲 ,英语表让步的词、词组不算很多 ,但其表达方式却不少。表让步的连词性连接词和介词性连接词在句中的使用具有一定的规律。即 ,从属连词与并列连词不并用 ,同类连词不并用 ,但可与副词连用 ;介词性连接词一般不与“but”并用 ,但可与一些副词连用  相似文献   

2.
在英语中,but不但可以作连词、介词、副词、关系代词、动词和名词,而且它还可以和其它一些词搭配构成各种短语,这就使它的用法变得难以掌握.本文就从but的多重词性及其短语来探析它的用法和意义.  相似文献   

3.
让步是英语中较为常见但又较难以把握的语法概念。总体上讲,英语表让步的词、词组不算很多,但其表达方式却不少。表让步的连词性连接词和介词性连接词在句子中的使用具有一定的规律。即,从属连词与并列连词不并用,同类连词不并用,但可与副词连用;介词性连接词一般不与“but”并用,但可与一些副词连用。  相似文献   

4.
But 一词在英语中使用范围广,词性活跃,词义广泛。一般说来,but 常作连词,表示“但是”、“可是”,用来连接两个意思相对、结构相似的词或句子。但 but 也可表示否定。本文试就but 表达否定含义的用法,略谈一点浅见。一、表达“排除否定”but 放在名词、代词、形容词、动词不定式、动名词以及从句等前面,表示将其后的内容从一个整体中排除出来。这时的 but 多作介词,意思为“除……之外”,相当于 except。表达“排  相似文献   

5.
大多数初学英语的人都很熟悉 but 作为连词,表示“可是”的含意。其实 but 的用法很复杂。它具有几种词性——介词、连词、关系代词和副词。but 一词本身并不具有否定的含意,但却可以表示否定的意味。有时 but 在肯定句中,表达的是否定的含意。与此相反,有时 but 用在疑问或否定句中,却又意味着肯定。由此可见,对于初学者来说,了解 but 的  相似文献   

6.
在日语「Xする、Xをする」句中当「X」是汉语词汇时,普遍认为「X」作为サ变动词和名词具有两种词性,并且其名词必须是带有动词性质的名词。而当「X」是英语语源的外来语时,其词性因为受到原语词汇的影响,在使用搭配上又略有区别。本文以英语语源的外来语为例对日语外来语句「Xする、Xをする」句中外来语「X」的词性进行分析与考察。  相似文献   

7.
英语名词性从句是英语语法教学中的重点和难点。根据认知心理学原理可将英语名词性从句的概念、引导词、陈述语序和时态定位为教学重点和难点。针对英语名词性从句的教学定位.采用探究性教学策略,通过创设类比、对比、表格和句子等问题情境引导学生对英语名词性从句的重点和难点进行探究,以促进其现有的英语名词性从句内在认知结构的改组。  相似文献   

8.
英语双重谓语结构是一个有趣的语言现象,在双重谓语结构中有两个交叉的谓语,由两个谓语——一个动词性谓语和一个名词性谓语一组成的交叉。本文从英语双重谓语的动词入手,对其动词性谓语、名词性谓语及其特点进行讨论,以期达到深刻的认识。  相似文献   

9.
BUT用法研究     
在英语中,but的用法十分复杂它既可以单独作介词、连词、副词、关系词、名词和动词使用,又可以和其它词或结构搭配使用,使学习英语的人在正确理解、运用和翻译等方面都有很大的困难和麻烦.本文试图从五个方面探讨but的用法及其意义.  相似文献   

10.
英语和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语名词性从句的汉译便是困难之一。因名词性从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。本文介绍了主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句和名词性从句否定转移的翻译。  相似文献   

11.
现代英语有些形容词除具备其自身的词性和特点外,已演变成还可以当名词使用,谓之名词化形容词.其作用主要表现在句子中充当主语、宾语和介词宾语.根据其特点不同,又可以把英语名词化形容词大致分为部分名词化形容词和完全名词化形容词.  相似文献   

12.
《考试周刊》2016,(57):85-86
英汉造句方式上的差异必然导致词类使用频率的不同,主要体现为连接手段的区别和词性的不同。英语多使用介词、代词、连接词等连接句子,而汉语则更多依靠词序、逻辑顺序连接句子。英语多用名词和介词等表达,汉语则多用动词等表达,因此在翻译中必须做大量的词性转换工作。  相似文献   

13.
本文针对研究生入学英语考试中,汉译英成绩偏低的问题,通过对英语与汉语主导词性进行比较分析,总结各自在词性使用上的特点,指出在翻译时应适当转换词性,使译文更加符合汉语的习惯。  相似文献   

14.
英语中的the作定冠词十分活跃、广泛、复杂;作副词却仅用在一些固定结构中,往往为人们所忽视。如按定冠词词性理解所有英语句子。常常不通。从the的副词词性的角度探讨其用法和意义,综合归纳其常用的一些句型和表达法。  相似文献   

15.
本文通过对BNC语料库和CLEC语料库中连接词but的研究,探讨在英语写作中中国英语学习者与本族语者对于连接词but在使用上是否有区别,以及不同程度的中国学习者之间对该词的使用是否有区别。结果表明:不同程度的学生在该词的使用上无明显差别;对于but一词,中国学习者存在超用和误用现象。这些现象归因于中国学习者在英语习得过程中发生的语言负迁移。  相似文献   

16.
转换是中英翻译中经常采用的一种基本翻译技巧,主要包括词性转换、句子成分转换和句式转换三种情况。本文主要讨论词性的转换技巧。l英语的名词转译成中文的动词由于英语中每句话只可以有一个谓语动词,其它的动作只有靠别的词性来表示,这就造成了英语中大量使用名词的现象。在翻译这类名词时,可根掘中文的表达习惯和句子意义的要求把英语中具有动作意义的名词或由动词派生出来的名词或抽象名词转译成中文的动词。l.The叩eratn,,zofamachineneedssomekn你众dgeofitsperformance.操作机器需要懂得机器的一些性能。2.Thethoughtofhav…  相似文献   

17.
that用法小结     
顾红兵 《考试周刊》2011,(41):100-103
在英语中,that是英语中使用频率极高的一个词,通常可以用作代词,用来指人或物(尤其在空间或时间上较远的),表示"那,那个"的含义,其反义词是this,复数形式为those。这是that最基本的意思和用法,也很容易被英语初学者所理解和掌握。另外,它还有副词和连词等其他词性,在句中可作主语、宾语、定语、状语或起联结作用等,用于名词性从句、定语从句、状语从句、强调句型和情境交际等不同的句型结构中,既发挥实词的作用,又担当架构复杂句式的重任。因此,在各类英文  相似文献   

18.
科技英语中被动语态句的翻译胡珍英科技英语虽然同样是英语,但具有一定的特点:如,词义较专一,缩写词使用比较广泛,前后缀出现频率高,词性转换较多,非限定动词使用多。除了上述词汇特点之外,科技英语还有其句法特点:复杂的长句子使用多,作后置定语用的形容词短语...  相似文献   

19.
单词的词性是词汇与语法的结合点,是词汇最基本的使用依据;然而词性误用却是中国学生使用英语时常犯的错误。通过调查问卷的形式,对大学生的词性习得状况进行了调查,并分析数据探究问题的根源,针对原因提出应对策略。  相似文献   

20.
(一)词汇 英语中.根据词义、句法作用和形式特征可将词汇分为十大类(名词、代蒯、动词、形容词、副词、数词、介词、冠词、连词、感叹词),每一种词性的词都有其专门的用法,所以在学习不同词性单词时,重点要注意其不同的形式特征和句法作用,从而能够很好地掌握每种词性的用法,这也是学好英语的一个基本要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号