共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
任荣 《成都教育学院学报》2007,21(2):93-96
近年来关于“英语热”和“汉语危机”的争论又起。“英语热”和“汉语危机”是一个问题的两个方面。语言经济学认为,作为世界经济发展后形成的社会主导外语——英语之所以能够在我国当今热起来,是由选择学习英语的成本和收益的关系决定的。“英语热”不会导致“汉语危机”。国家语言政策虽然能暂时协调两者之间的失衡,但是考察众多国家的语言规划得失后发现,从长远的角度看,语言的发展是遵循语言经济的市场规律的,进一步发展经济是当务之急,任何别的努力所起的作用会微乎其微。 相似文献
2.
自主学习越来越成为大学生学习英语的一个重要手段,但由于条件所限,我国绝大部分学生只能在纯汉语环境下以自己的方式进行自主学习。本文阐述了如何通过“写”来进行自主学习英语,从而使学生更有效地提高英语学习效率。 相似文献
3.
通常词汇和语法的使用都有规则可循,这称为一般规则;但有时,它们在使用上也存在着许多特殊性,亦称习惯用法,也就是说英语中有规则,也有特殊。英语的特殊现象常常困扰着我们的学习与运用,然而汉语的习惯也常常成为我们学习的障碍。因为我们的本族语已在大脑中枢形成了固定的模式,并难以改变,有时就不由自主地用汉语的习惯去分析英语的习惯用 相似文献
4.
郑丽君 《新课程学习(社会综合)》2013,(5)
在小学阶段的学习中,英语已经成为一门重要学科.目前,小学英语教学方法多以枯燥的语言知识讲解和学生死记硬背的学习模式为主,严重违背了儿童认知规律,也加重了小学生在汉语背景下学习英语的心理负担.因此,如何让小学生深入其中,主动地参与英语教学,成为当前英语教学成败与否的关键,而培养学生的英语学习自我效能感则是重中之重. 相似文献
6.
关少娟 《中国校外教育(理论)》2013,(Z1):172
随着社会和科学的不断发展进步,世界各国之间的交流越来越多。英语作为世界各国人民交流的通用语言,在新形势下越来越重要。对于英语教学,我国更是从原来的初中开始提前到了小学甚至是幼儿园。由于英语和我们的母语汉语在结构和语法等方面上有很大区别,所以英语在学生的学习中一直是一门较难学科。中考是学生学习生涯中第一次重要的考试,作为基础学科的英语在初三的学习中至关重要。从事初三英语教学的教师肩负的教学任务很艰巨,如何圆满地完成初三英语教学任务,成为所有从事初三英语教学工作者的重要课题。 相似文献
7.
8.
任荣 《成都教育学院学报》2007,21(2):93-96
近年来关于"英语热"和"汉语危机"的争论又起."英语热"扣"汉语危机"是一个问题的两个方面.语言经济学认为,作为世界经济发展后形成的社会主导外语--英语之所以能够在我国当今热起来,是由选择学习英语的成本和收益的关系决定的."英语热"不会导致"汉语危机".国家语言政策虽然能暂时协调两者之间的失衡,但是考察众多国家的语言规划得失后发现,从长远的角度看,语言的发展是遵循语言经济的市场规律的,进一步发展经济是当务之急,任何别的努力所起的作用会微乎其微. 相似文献
9.
10.
11.
一、基本句型学习英语的目的是应用,而应用主要是以句子为单位。不少同学在理解、应用英语句型方面存在困难,有的甚至用汉语语序套用于英语句子上。事实上也有不少人认为学英语主要是背单词,认为单词记多了,自然就会用了,对句型一点也不看重,结果单词记得不少,阅 相似文献
12.
徐世华 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》1996,(2)
众所周知,英语冠词是中国学生学习英语的一大难点。究其原因,普遍认为英语有冠词,汉语无冠词。但是,汉语中没有冠词,并不等于中国人没有英语冠词所要表达的泛指,特指,个指,类指等思维概念。英语的时态在汉语中可以通过词汇手段表示,那么英语冠词的意义在汉语中又是通过怎样的手段表示的呢?笔者对这一问题一直绕有兴趣。本文旨在初探其中的一个侧 相似文献
13.
长期以来中国学生学会的英语被称为"中国式英语"或"Chinglish",造成中国式英语的原因之一是中国英语学习者在学习英语时只重视语法、词汇、句型等英语结构性知识的学习,而忽视了英美人士的思维表达方式的学习和培养,结果在说英语时就只能在汉语思维及其表达方式的潜意识的指导下,按照汉语的语法结构来说和写英语;这样说出和写出的英语必然不符合英美人的思维表达习惯,这样的英语被称为"Chinglish"就不足为奇了。为了让英语学习者摆脱和避免"Chinglish",本文作者从认识和培养英语思维表达习惯这个角度阐述了怎样说出地道的符合英美人士思维习惯的英语。 相似文献
14.
“门”、“秀”作为词缀来源于英语,意义虚化成为类后缀,这种现象在现代汉语里不太常见。“门”、“秀”进入汉语后,经过汉语系统规则的改造。意义逐渐虚化,构词时位置趋于固定,处于汉语构词语素和词缀的“中间状态”。 相似文献
15.
刘铭 《语数外学习(初中版)》2009,(7):76-76
OK一词是英语中使用频率较高的日常用语,它不但在美国、英国等讲英语的国家里广泛使用,而且现在已经成为国际通用语言。OK用于多种场合,其基本含义是“好,行”而翻译成汉语时,可根据不同场合灵活处理,以符合汉语习惯。 相似文献
17.
潘正芹 《四川教育学院学报》2012,28(3):87-89
文章评述"补缺假说",认为外语学习需要合适的语境,语言和语境是个统一体,作为一种文化现象,语境对外语学习的影响和制约很大,要克服"汉语式英语"和"哑吧英语",就必须重视和发挥语境的作用。 相似文献
18.
蒋朝霞 《佳木斯教育学院学报》2011,(1):256+261-256,261
随着世界全球化的到来,以英语为特殊载体的英语文化霸权借助英美等西方发达国家的强大实力,席卷全球,以汉语为载体的中国文化安全正遭受着前所未有的冲击和挑战,国家语言文化主权出现危机。所以,弘扬中国文化,建设和坚固社会主义核心价值体系迫在眉睫。而"唱读讲传"正以一种有中国特色社会主义的方式抵制英语文化霸权,应建设社会主义先进文化,维护国家文化安全。 相似文献