共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
通过对2005-2013年发表在国内27种期刊上有关翻译硕士教育研究主题的论文进行统计分析,分别从学习者、教师、教学体系、教育管理、课程等研究主题总结出翻译硕士教育研究的特点和存在的问题,以期对翻译硕士教育有所启示。 相似文献
2.
对2005年至2014年十年间CNKI中国知网上收录的公开发表的翻译硕士(MTI)期刊论文从文章数量、期刊分类以及研究内容三个方面做了统计分析,旨在了解翻译硕士专业学位教育研究的现况、所取得的成就以及存在的问题,以期对翻译硕士今后的研究提供参考作用。 相似文献
3.
为全面了解手语翻译研究领域的热点,对2009年至2022年Web of Science数据库中核心合集SSCI来源期刊的手语翻译研究相关文献进行可视化分析,结果发现:国际学界对手语翻译的关注度日益增长;国家/地区科研合作网络相对紧密;美国、英国和中国等国家为文献高产国家且相互合作紧密;作者科研合作网络相对简单;手语翻译的五大研究热点是手语翻译的信息化建设与创新、手语翻译服务医学健康、手语翻译员的特征、手语翻译的语言学/心理语言学分析、融合教育教学中的手语翻译应用;研究前沿聚焦手语翻译技术的开发与更新、手语翻译服务改善聋人医疗保健质量两方面。研究结果为我国开展手语翻译研究和手语翻译服务实践提供了启示。 相似文献
4.
5.
我国教育硕士专业学位研究生教育研究现状分析 总被引:1,自引:0,他引:1
采用文献计量方法,对1995~2008年期间公开发表的有关教育硕士专业学位研究生教育的研究论文,从文献分布、作者分布、研究主题和研究方法等四个方面作了统计分析,描述了十余年来我国教育硕士专业学位研究生教育研究的现状并指出存在的问题. 相似文献
6.
运用内容分析法,对我国2006年至2012年内公开发表的翻译硕士专业学位(MTI)学术论文、学位论文以及会议论文进行统计和分析。发现翻译专业硕士(MTI)教育的研究尚处于初级阶段,在人才培养目标、教学模式、教材建设、课程设置、教学方法与手段、师资队伍建设、测试与评估体系等诸多方面存在不足,针对存在的问题,建议今后翻译专业硕士(MTI)教育研究应明确MTI教育培养理念,实施多样化的教学模式,紧密联系翻译产业,注重本地化,开拓MTI教育实践基地,注重教育界、管理学界以及心理学界与外语界相联合。 相似文献
7.
校际协作学习是远程合作学习的一种特殊类型,对于促进教育公平和教育均衡发展具有重要意义。我国校际协作学习的研究已走过了十年的历程,为了更好地了解校际协作学习的研究现状,文章采用内容分析法,分析了2002—2013年发表的校际协作学习相关文献,从研究历程、研究文献来源、研究内容和研究趋势等四个方面进行了深入探讨,得出校际协作学习研究者主要来自高校,研究重心已从基础教育领域转向高等教育领域,校际协作学习的方法、策略和模式研究一直是关注的热点。文章最后针对校际协作学习研究中存在的问题提出了几点参考建议。 相似文献
8.
9.
10.
本文以中国知网历年收录的研究文献为数据来源,从发表时间、期刊来源、研究热点、研究内容和发文机构等方面对国内陶瓷英译研究现状进行了分析。研究发现,国内对传统陶瓷英译研究方向的关注度逐年上涨;发文机构集中在景德镇陶瓷大学和景德镇学院等专业院校;研究热点主要有陶瓷文化、术语和典籍类翻译、翻译策略等;研究视角多为译介或跨文化交际。研究结果表明,尽管当前国内陶瓷英译研究处于快速发展阶段,但研究视角有待丰富、研究机构和学者队伍有待扩大。 相似文献
11.
12.
13.
14.
以2005-2015年创新创业教育研究领域的中文核心文献和CSSCI文献为样本数据,运用可视化文献分析软件CiteSpaceⅢ 绘制创新创业教育研究热点的知识图谱,对词频进行统计研究,利用突现值及图谱研究,分析十年间研究者对创新创业教育的研究侧重方向,综合考虑关键词的分布情况,总结了我国高校创新创业教育研究的规律,分析了研究的前沿热点,预测了研究的发展方向.分析发现,该领域的研究热点从最初的必要性探索演变为具体的理性分析.最终得出结论,未来研究趋势为:逐步加强创新创业教育与传统专业教育的结合研究、创新创业教育研究全面化、注重对于"创新"教育的研究、不断丰富研究方法. 相似文献
15.
16.
教育信息化是近年来教育领域的一个研究热点.本研究以中国期刊全文数据库所收录的论文为对象,对1995-2012年间有关教育信息化研究论文的特征进行文献计量,从年发文数量、发表时间、期刊分布、核心作者群等维度进行了统计分析.对高频关键词进行社会网络分析,得出近年来我国教育信息化的研究热点和发展趋势.文章总结归纳近20年国内关于教育信息化的研究状况,以期为领域内进一步的研究和教育信息化发展提供参考. 相似文献
17.
本文以《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海翻译》和《东方翻译》四本翻译研究权威杂志2002-2011十年间发表的167篇口译研究文章为研究样本,采用定性和定量研究相结合的方法,从论文发表数量、研究方向、作者地域分布三个方向分析近十年来中国口译研究的状况及发展趋势。 相似文献
18.
《语文学刊:高等教育版》2019,(2)
本研究以2007-2017年CNKI数据库有关外国儿童文学作品汉译研究的期刊论文、硕士/博士论文为语料,采用文献计量和科学知识图谱的方法,分析儿童文学翻译研究的现状、热点及趋势。研究发现,近十年有关的研究热点问题可表述为:对儿童文学及翻译理论本质的研究;对翻译策略、方法、技巧的研究;对译者主体性的研究;对读者的研究;对不同类型儿童文学作品的翻译研究以及对相关领域主要思想提出者的研究。 相似文献
19.
2007年,国务院学位委员会批准设立了翻译硕士专业学位,该专业成立目的是培养具有口译和笔译能力的翻译实用性人才。经过十几年发展,翻译硕士教育的规模不断扩大,而翻译硕士教育教学管理也暴露了一些问题,一定程度上制约了翻译硕士进一步发展,影响了培养翻译人才的质量。本文通过梳理培养翻译硕士人才过程中存在的现实问题,从设置培养目标、完善教学体系、建设师资队伍和实践基地等方面提出构建适应新时代要求的翻译硕士人才培养教育体系的策略。 相似文献
20.
本文选取中国知网收录的有关国内食品翻译研究文献(2002—2021年)为数据来源,运用CiteSpace绘制相关科学知识网络图谱,并运用知识图谱可视化分析技术中的折线图、关键词聚类和时间线谱等方法,探讨国内食品翻译研究的热点及发展趋势。研究结果显示,近20年来国内翻译教学研究呈现出五个特点:(1)总体上受关注度不断加强;(2)研究热点包括翻译策略、英语翻译、食品广告等;(3)相关文献来源以普通期刊为主;(4)代表性学者有史建国、第峰娟、许可瑶、蔡进宝等;(5)研究范围不断拓宽,研究内容呈现具体化的趋势。 相似文献