首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文化导入是听力理解的前提和基础,在大学英语听力教学中事先对学生进行所听内容文化背景的导入,不但会让学生了解到不同文化之间的差异,同时学生还可在此基础上提高听力理解,从而有效的促进听力教学.  相似文献   

2.
杨春燕 《考试周刊》2008,(15):77-78
在英语的五项基本技能听、说、读、写、译中,听力的作用占据首要地位,特剐是目前四、六级的听力比重加大,和阅读占同样分值,可是听力理解又一直是大学生的弱项,要克服听力障碍,提高听力水平,必须加强对英美文化的导入,把文化教学和语言教学有机地结合起来,有助于加深对语言本身的理解,扫清听力中的障碍,以此提高学生的听力水平.  相似文献   

3.
中国学生学习英语时,影响他们听力理解的因素是多方面的。词汇量不足,对某些语言结构没有完全掌握或对英美文化缺乏一定的认识,这些都会对他们听懂英语造成障碍。本文从语言与文化的关系入手,主要通过分析听力理解中的教学实例,说明文化因素对听力理解造成的障碍及提出一些相应的教学对策。  相似文献   

4.
文章首先探讨了文化与语言的关系,语言受文化影响,同时又承载着文化;接着分析了文化如何影响听力理解,包括文化负载词,风俗习惯不同以及思维方式;文章最后针对听力教学过程中如何进行文化导入提出若干建议.  相似文献   

5.
语言和文化有着密不可分的关系.英汉语言的文化差异是客观存在的,它由语言的民族文化性所决定.因此,我们听、说、读、写英语无不受到文化差异的影响.本文就文化差异对听力理解的影响展开论述,探讨如何充分利用听力课生动、直观的特点进行文化传播,培养学生跨文化敏感意识,提高跨文化交际能力.  相似文献   

6.
听力理解是外语教学过程中的一个重要环节。英语的基本功、语言材料选择及文化的沟通与融合构成影响听力教学质量的三个主要因素。英语基本功是保证听力教学质量的基础,语言材料选择的合理化和多样化是提高听力教学质量的关键,文化的沟通和融合是加强听力理解的润滑剂。  相似文献   

7.
语言是文化的载体,它与文化密不可分,只有了解英美文化。才能正确处理好听力理解中出现的英语语言国家所特有的事物、制度、观念及特定表达。教师应利用各种教学方法和手段,对学生进行英美文化的渗透,从而有效地提高学生的听力理解能力。  相似文献   

8.
影响听力理解的因素主要有心理、文化和语言三个方面.要提高学生的听力水平,教师必须帮助学生树立自信心,鼓励学生进行大量的阅读训练,加强学生对英语语音的认识.  相似文献   

9.
听力教学是外语教学中的关键一环.通过对听力理解过程的分析找出学习者容易犯错的原因和常出现的听力障碍.并对如何克服听力理解中语言、文化、心理上的障碍做了一定探讨和分析.  相似文献   

10.
本文探讨了一些影响英语大学生听力理解的因素,如学生的心理因素、语言文化知识的缺乏、不良的学习习惯等,来引起师生的注意,以便提高大学生听力水平.  相似文献   

11.
在听力过程中,文化知识和语言知识同样重要。试从影响听力理解水平的文化因素着手,进一步讨论如何在听力教学中导入英语语言的文化因素,从而提高学生的听力水平。  相似文献   

12.
语言和文化的关系十分密切,在英语语言教学中导入文化已经成为了一个一个忽视的重要课题。作为语言教学的一个重要组成部分,听力教学也应该不仅仅局限于听力技能的培养,而且应该通过对文化层面的探求从而达到提高学生听力理解水平的目的。  相似文献   

13.
何春梅 《海外英语》2011,(11):93-94
大学英语教学改革对听力的要求越来越高。在听音过程中,文化背景和语言知识同样重要。该文从文化语境理论的角度对大学英语四级听力理解进行分析,进一步探讨如何在听力教学中导入英语语言的文化知识,从而提高学生的听力水平。  相似文献   

14.
邵晖 《考试周刊》2008,(16):100-101
语言的理解是不能与它的语境相分离的,语境在听力材料的理解中起着至关重要的作用,这种理解有很大程度上依靠的是对上下文、情景语境和文化语境的理解.本文旨在讨论怎样把语境与听力理解结合到一起从而帮助学生更好地理解听力材料.  相似文献   

15.
陈朝阳 《培训与研究》2008,25(6):98-101
本文拟探讨日语能力考试2级听力试题设计中的文化理念与内容分布.文化理解与语言习得的互补关系,探讨在日语听力教学中如何采取适当措施修补文化认知缺陷,促进学生在分级听力测试训练中的文化认知、文化理解和文化渗透,引导学生进行有效的跨文化交际。  相似文献   

16.
本文拟探讨日语能力考试2级听力试题设计中的文化理念与内容分布.文化理解与语言习得的互补关系,探讨在日语听力教学中如何采取适当措施修补文化认知缺陷,促进学生在分级听力测试训练中的文化认知、文化理解和文化渗透,引导学生进行有效的跨文化交际。  相似文献   

17.
听力是人们语言交际能力的重要方面,听力理解是语言知识与心理活动相互作用的过程,本文论述了影响英语听力理解的三大障碍因素,即:语言障碍,文化障碍和心理障碍,为克服各种障碍,作者提出了三环节教学模式,以及学生应掌握的听力技巧。  相似文献   

18.
大多数中国学生的学习策略是以词为基础的。对词汇的过分依赖以及听力的短期记忆特点使他们在听力理解过程中有太大的压力。汉英属于两大语言家族的不同分支,这导致了两种语言的不同语序,这又为听力理解增加了难度,因为学生们要在短时间内把语音和语序都转成本族语。同时,语言又是文化的一部分。中英两国人民对生活哲学的不同看法导致了他们对语言的不同理解。听力理解的错误的产生经常是由于对文化的误解,对英语水平较高的学生尤其是这样。通过汉英语言与文化的对比以及对听力理论的理解找出影响中国学生听力理解的障碍,并在听力理论的指导下找出清除这些障碍的方法。  相似文献   

19.
刘芳 《林区教学》2015,(1):48-49
俄语听力理解能力的提高一直是俄语教学界重视的问题,听力能力的高低直接影响学生的交际能力水平。在教学中,提高听力能力始终是培养交际能力的基础。基于此,剖析听力理解能力的心理过程,并且阐述文化因素对于听力理解所产生的重要作用,以期为俄语听力教学提供新的思路。  相似文献   

20.
影响中国学习者听力理解的主要原因固然是文化缺失,然而文化缺失类型在教学中不能一概而论,应根据其呈现出的难易度而采取不同的教学策略。本文以听力教材为依据,深入分析了学习者在听力过程中的文化缺失类型,并提出根据难易度可在听前采取词汇教学、预测,听后采取语言监控及反馈澄清等具体文化导入策略,旨在更有效地培养英语专业学生的文化意识,将文化缺失障碍变成文化学习兴趣点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号