首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语境是提高语言表达效果的一个基本原则。语境对语言学研究,特别是对语用学、社会语言学这两门紧密相联又易让人混淆的语言学分支科学的研究至关重要。正确地理解和利用语境能使人们灵活地使用语言,以达到预期的交际目的。  相似文献   

2.
语言是一种社会现象 ,它总是在不同的语言环境中使用的。语言环境与语言表达有着非常密切的联系。语言语境、情景语境、社会文化语境对语言表达和理解具有重要的制约作用。  相似文献   

3.
语境制约下的语篇分析   总被引:6,自引:0,他引:6  
语言是一种社会现象,它总是在不同的语言环境中使用的。语言恙语言表达有着非常密切的联系,语言语境、情景语境、社会文化语境对语言表达和理解具有重要的制约作用。  相似文献   

4.
语境是现代语言学中一个具有重要意义的概念。不同的语言学家对语境有不同的论述,但一般来说,上下文、交际情景以及社会文化构成了语境的基本因素。语境理论对英语教学具有重要的指导意义及研究价值。  相似文献   

5.
语言是人类交际的工具,而交际又离不开一定的语境。隐喻作为一种语言现象,必然与语境有着密不可分的关系。本文从语言学和跨文化交际学角度出发,浅析上下文语境、文化语境和情景语境对隐喻认知产生的影响。  相似文献   

6.
幽默的产生和理解都对语境具有不可或缺的依赖性。语言语境中语言层面的语音、语义、句法等因素,情景语境中的人物、时间、地点及相应的认知推理过程等因素,以及社会文化语境中的文化背景知识、价值观等因素,它们互相交织,构成整体,对幽默的产生和理解具有决定和制约作用。  相似文献   

7.
幽默的产生和理解都对语境具有不可或缺的依赖性。语言语境中语言层面的语音、语义、句法等因素,情景语境中的人物、时间、地点及相应的认知推理过程等因素,以及社会文化语境中的文化背景知识、价值观等因素,它们互相交织,构成整体,对幽默的产生和理解具有决定和制约作用。  相似文献   

8.
语境就是使用语言的环境,它包括使用语言的一切主客观因素.语言学家一般把语境分为狭义和广义两种.狭义的语境即语言内语境,是指语言本身的环境,如句子中词语之间的关系、句与句之间的关系以及段落、篇章内部的种种关系等;广义的语境即语言外语境,是指使用语言的社会环境和说话时的具体情景以及对话双方的情况如身份、职业、文化素养、社会经验等.王希杰先生在《修辞学通论》中把语境分为小语境和大语境.小语境指的是语言内语境,即上下文;大语境是指语言外语境,包括物理语境、文化语境和心理语境.  相似文献   

9.
基于语篇语言学的研究成果,语篇翻译为翻译研究提供了一个崭新的视角。与传统翻译研究不同的是,语篇翻译不再限定于研究语言本身,而是把视野扩大到语篇的语境和交际功能。本文重点讨论了语境因素,即“文化语境”和“情景语境”对语篇翻译的影响。  相似文献   

10.
曹翠红 《考试周刊》2008,(6):143-144
语境制约翻译,翻译依赖于语境,语境与翻译之间存在着密切的联系.本文从语言语境、情景语境和文化语境三个方面探讨了语境在翻译中的作用,语境研究是正确翻译的必要条件.  相似文献   

11.
约翰·甘柏兹的语境化理论对外语交际教学法的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国学者约翰·甘柏兹提出的"语境化"概念是互动社会语言学中最具有建设性的思想。互动社会语言学认为语言的本质在于它的交际功能的实现。人们进行话语分析时,应把语言放在语境中进行研究,而语境是植根于社会和文化的语境。甘柏兹的语境化理论创新之处在于他对语言的研究既着眼于宏观背景又把它放在微观活动之中,形成"语境提示"。本文拟就对语境化理论作出评析,并指出语境化理论对交际教学法的启示。  相似文献   

12.
语境是现代语言学中一个具有重要意义的概念.不同的语言学家对语境有不同的论述,但一般来说,上下文、交际情景以及社会文化构成了语境的基拳因素.语境理论对英语教学具有重要的指导意叉及研究价值.  相似文献   

13.
作为批评话语分析流派主要代表之一的van Dijk,逐渐形成了从认知视角研究语境的独特理论思想。这种认知语境思想融入了认知语言学、语用学、心理语言学、社会学等多学科的知识,为语境的研究提供了崭新的视角,可以解释过去的语言理论所不能解释的问题和现象,如在同一交际情景中不同的语言使用者对话语生产和理解所体现出来的独特性和共性等。本文将主要从van Dijk对语境的定义、认知语境模型、语境的认知中介作用、认知语境思想的主要贡献和批评性目的五方面简要论述van Dijk的语境思想。  相似文献   

14.
系统功能语言学和语用学都重视语境因素对语言使用和语言意义的影响。前者对语境的分析是从社会文化角度来分析,后者则主要通过心理认知角度来探讨。对两者的语境观进行比较,其目的不是比较他们的优劣,而是希望通过该比较加深对它们的了解以及对不同语境观在不同领域中的运用进行更适合的选择。  相似文献   

15.
"情景语境"提出已经有80多年的历史,长期以来人们从不同的角度对它进行了研究.众多的语言学流派中,伦敦学派的语言学家首先提出"情景语境"对语言生成意义上的影响,并推动了语境理论发展.  相似文献   

16.
系统功能语言学与关联理论都重视语境的研究。但前者是从社会文化角度,后者是从心理认知角度;前者注重的是广义的文化语境与具体的情景语境,而后者注重的是认知语境。认知语境观揭示了生成和理解话语的认知心理依据。注重社会文化角度的系统功能语言学在对话的隐含意义识解上可以用关联理论动态的认知语境观为补充。  相似文献   

17.
翻译活动的实质是语言之间意义的转换,包括理解和表达两个阶段。在翻译过程中,无论是理解还是表达的任何一个阶段,文化语境和社会因素都在很大程度上制约着语言的意义。文化语境和社会因素是语言意义确立的依托。文化语境和社会因素研究翻译的重要性逐步被更多的学者纳入研究的课题,对翻译工作的展开起到如虎添翼的作用。  相似文献   

18.
窦君 《绥化学院学报》2007,27(5):125-127
韩礼德和巴赫金从社会学的角度入手研究实际使用中的语言,他们都认为对语言的理解不能脱离语境,包括情景语境和社会语境.韩礼德对语境的最大贡献是他提出了语域理论,巴赫金注重的是交际的整体性,他的理论推动了动态语境和互文性的研究.  相似文献   

19.
语言学弗斯(Firth)学派提出的语境意义理论,认为语言的真实意义存在于特定的语境之中;语境意义体现语言功能。人们对语境的理解,一般是指上下文和使用某个语言项目时的社会背景,也有人将其分为三类,即"语言语境、情景语境  相似文献   

20.
文化语境与社会因素是语言翻译活动过程中的重要影响因素。将语境和文化语境的内涵加以对比,同时针对文化语境和社会因素分别对翻译活动产生的影响进行分析。进一步展现了文化语境和社会因素在英汉翻译活动中的重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号