共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
3月7日,在北京列席第十一届全国人大第四次会议的香港特别行政区行政长官曾荫权来到北京大学发表演讲。面对500多位北大师生,他先自嘲说自己40多岁才学说普通话,“讲得不好不要见怪”,然后开始用普通话讲起人民币国际化等问题。人们听得出,他的普通话水平的确很“普通”。他自己也承认,香港四五十岁的市民讲普通话确实有困难,但现在“我们已从小学开始教普通话”,而香港政府年轻公务员都能说流利的普通话。对此,北大师生报以热烈掌声。 相似文献
2.
季羡林先生95岁生日时,温家宝总理去看望他。他和总理饶有兴趣地探讨了“和谐”这个话题。季羡林说:“我们讲和谐,不仅要人与人和谐,人与自然和谐,还要人内心和谐。”学界泰斗、北大教授季老这番话令人深思。 相似文献
3.
<正>人在婴幼儿时期从父母那里习得的语言,是母语的地方语言形式。上学后学习汉语拼音,知道普通话和“土话”有区别,这时才有“土话”的意识,开始觉得说方言很土,应该说好国家推广的普通话。但是大家都说家乡话,那些说普通话的人就显得很不合群,自己也别扭。以前家乡人讽刺从城里回来的人:“他回来带了三扇门。”哪三扇? 相似文献
4.
5.
6.
7.
秦九凤先生退休前是淮安市周恩来纪念馆研究室主任,高级政工师。秦先生学识广博,热情爽朗,蔼然可亲,细看他那宽阔的脑门和富有神采的眼神,就似乎探到了他的深邃,他的睿智。“退而不休”是秦九凤的行为准则,迄今,他已为各地党政机关干部、部队驻军、学校师生和其他行业人员做周恩来事迹专场报告178场,每场都激起人们长时间的热烈掌声。他说:“不是我讲得好,而是周公事迹太感人了。”几十年,秦九凤写了多少文章?他自己也说不清楚,只知道用稿单位有350多家,用稿的报刊范围远及美国、加拿大、新加坡、香港等国家和地区,写作(含与人合著)出版了17… 相似文献
8.
自打想采访中国日报第三任总编辑陈砾,便留心有关的消息。人们说他温文尔雅,知识分子味十足,还说他工作利索,舞跳得也好。再就是有关他家庭出身的种种传说了。给他打电话,话筒中传来流畅、悦耳的普通话,颇似充满活力的年轻人。“你们关注我,究竟关注什么?”好爽快,好敏感!我忙说当然是因为中国日报,6月1日就是她10岁生日。陈砾一听果然动了心,很愿意让国内新闻界的朋友们多了解一些自己的报纸。 相似文献
9.
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”,那质朴亲切的乡音曾让多少游子魂牵梦萦着自己生命的根,然而在城市化进程加快的今天,方言乡音在很多离乡者心中却成了村里人说的土语,讲一口流利的普通话或是外国语成为他们的追求,承载着他们的希望。加之农村普及九年义务教育的强力实施、国家推广普通话政策的强势推进,在很多方言区的县乡镇,能用“纯正”口音、“地道”词语说家乡话的年轻人已越来越少。 相似文献
10.
11.
12.
13.
北大哲学系百年系庆刚刚过去,85岁的汤一介又开始四处奔波参加学术活动。作为北大哲学系最著名的学者,他的一生映衬着中国哲学在不同时代的沉浮"我想讲一些别人问得比较少的问题,好不好,可能更有点新鲜感。"85岁的汤一介仍精神矍铄,一身唐装落座在书房的沙发上对《中国新闻周刊》说。从上世纪80年代创建中华文化书院推动"文化热",到90年代最早提倡"国学",2008年担任北京奥运会文化总顾问,到如今的《儒藏》工程的首席专家,汤一介通 相似文献
14.
自打想采访中国日报第三任总编辑陈砾,便留心有关的消息。人们说他温文尔雅,知识分子味十足,还说他工作利索,舞跳得也好。再就是有关他家庭出身的种种传说了。给他打电话,话筒中传来流畅、悦耳的普通话,颇似充满活力的年轻人。“你们关注我,究竟关注什么?”好爽快,好敏感!我忙说当然是因为中国日报,6月1日就是她10岁生日。陈砾一听果然动了心,很愿意让国内新闻界的朋友们多了解一些自己的报纸。十年筑基中国日报初具规模我如约来到陈砾的办公室。他个儿不高,动作敏 相似文献
15.
16.
过去一年多时间里。汹涌澎湃的中国股市俨然成为“富豪孵化器”。坐在香港的出租车里,胡润正赶往一个重要的会议现场。尽管轿车“绕路”让他焦躁不安。但一听到记者打听关于“股市富豪”的消息,胡润仿佛一下子忘掉了不愉快.说起普通话来也更加流利。 相似文献
17.
八十八岁的红学家俞平伯今天乘飞机赴香港作《红楼梦》研究演讲。在首都机场,记者为他送行。他说,早晨五点钟就起来了,六十五年前去香港,香港还象个村落,如今不知变成什么样子了。记者看到他衣着单薄,问他冷不冷,他说他不怕冷。谈到这次乘飞机,老人的童心再现,说“一九三五年我乘飞机,由上海来北京,还瞒着母亲,自那以后没乘过飞机。”因飞机晚点,到民航宾馆小憩.他高兴地说:“真有趣,想不到跑到这里过了半天。” 相似文献
18.
香港作为一座中西方文化交融的国际大都市,语言使用和语言教学都呈现多元化的模式.在香港,提起语言教学,人们经常会说“两文三语”.“两文”即中文、英文书面语,“三语”即普通话、广州话(粤语),英语口语. 相似文献
19.
香港自从1842年被英国占领后,一直是一个自由贸易港,在抗战初期,进出口买卖兴旺,商业发达,文化比较落后,殖民统治的气息十分浓厚。英帝国的女皇头像和皇冠随处可见,许多洋行、公司用的是英文招牌,上层社会讲英语,读英文报纸,一般老百姓主要讲粤语,看粤剧,外省人讲普通话还不如英语通行。在日常生活中也是华洋杂处,既有广东地方特色,又是中西文化的汇合体,例如商店的招牌上是“十多”,公共汽车叫“巴士”.球是“波”等等。 相似文献
20.
1931年秋,28岁的梁宗岱结束在法国的7年留学生涯回国。不久,他到北京大学任法文系主任兼教授。他的聘书照例由校长蒋梦麟签发,但可以肯定的是,若没有文学院院长胡适点头同意,他就不可能进北大,更不可能一去便坐上系主任的交椅。梁宗岱自己也承认,刚进北大时,“胡适之对我很客气,把法文系交给我”。 相似文献