首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
为了更好地培养船舶电气专业学生的专业技术能力和职业综合素质,渤海船舶职业学院根据双语教学在我国高职院校的发展现状以及高职院校学生的英语水平和教学实际情况,通过将双语教学应用于船舶电气安装与工艺设计课程,提出了从教材选用到评分体制等方面的教学改革建议.从教学效果可以看出,学生的专业技术能力和英语综合应用能力得到很大提高.  相似文献   

2.
实训教学是高职专业课程教学的重要环节,是实现高职人才培养目标的重要途径。由于《国际贸易实务》课程的涉外性,双语教学是该课程教学改革的方向。在双语教学模式下,有特色的实训教学在很大程度上能帮助学生提升语言能力、职业岗位能力和综合技能水平,将学生专业能力和语言能力的培养有机结合,实现高职人才培养目标。  相似文献   

3.
本文通过对新疆高职院校现行的学前双语教育师资职前培养课程设置现状和毕业生的调查分析,找出双语师资职前培养课程设置的问题,依据高职学前双语师资职前培养的目标和职业能力,提出高职学前双语师资职前培养的课程设置构想。  相似文献   

4.
根据教育部"以就业为导向"的教育方针,高职院校要实现其人才培养目标,必须要注重学生职业能力的培养。本文以山东外国语职业学院为案例,从双语教学的基本内涵出发,结合山东外国语职业学院《国际贸易实务》双语试点教学的实践尝试,探讨了如何构建以"职业能力为本位"的双语教学模式。  相似文献   

5.
赵丽  赵鹏 《华章》2010,(24)
近年来,我院自批为高职院校,申请国家示范校以来,对人才培养模式和课程设置进行了大胆的改革,提高了学生的职业能力及教学质量.本文从我院商务英语专业为例,部分课程开展双语教学,阐述了双语教学在商务英语专业人才培养的必要性,并指出了当前在商务英语专业中推行双语教学面临的问题,并提出了可能有效的具体实施途径.  相似文献   

6.
应用欧洲双语教学理念改革高职英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国职业教育的就业导向使得高职院校的专业英语教学须进行改革和创新。欧洲双语教学(CLIL)兼顾了学科内容和语言形式,可以满足工学结合需求,培养学生基础职业核心能力,提高学生专业领域的英语应用能力,相较于其他双语教育模式更符合我国国情。应对CLIL视角的改革进行规划,分析教学实践的可行性,构建CLIL在高职课程体系中的教学模型,研究解决当前高职英语教学费时低效问题的对策。  相似文献   

7.
在社会信息化和经济全球化的时代背景下,我国高职院校的双语教学逐步获得重视,并在各个层面进行着改革与创新,为我国高等教育的发展提供了重要的动力支撑。但是,由于理论研究和实践应用等方面均不够完善,高职双语教学中在对学生的综合职业能力培养上表现得不够理想,阻碍了学生的全面发展。文章从双语教学的发展背景出发,结合人才培养模式的现状与不足,对提高双语教学质量、培养高质量的技术性人才提出了几点建议。  相似文献   

8.
目前,我国职业教育已经发展到了“以就业为导向”的新阶段,更加注重学生职业能力的培养.翻译能力是职业能力培养的一个重要方面.本文通过对高职学生翻译能力的研究,认为高职学习者的翻译能力应涵盖双语信息交流的能力、从事初级翻译工作的转换能力和灵活处理翻译问题的变译能力以及翻译工具的使用能力,提出应加强对学生的翻译能力进行培养.  相似文献   

9.
双语教学有利于高职院校办学水平的提高,也有利于学生职业技能和人文素养的提高。只有从双语对跨文化交际能力的影响和高职双语教学的内在要求入手,在高职院校中开展双语教学,才能实现学生跨文化交际能力的培养,提高学生国际化社会中的生存和发展能力。  相似文献   

10.
课程建设与改革是提高教学质量的核心,也是教学改革的重点和难点。近年来,许多高职院校以职业能力为本位,对人才培养模式、课程设置等进行大胆改革实践和探索,推动了教学改革和人才培养质量的提高。我院在国际贸易专业的改革中重点突出了学生中英双语的职业能力培养,在一些课程试行了双语教学。基于实践,我们认为:在国贸专业采用双语教学存在着独一无二的优势,同时也暴露出一些问题。笔者认为,这些弊端的解决有赖于建立双语师资培训体系和教学监督体系,提高学生学习能力以及编纂相关双语教材。  相似文献   

11.
培养学生综合职业能力是高职教育的核心任务.实施基于职业能力培养的模块式离职语文课程教学,对于提高高职语文教学质量、塑造学生职业核心能力和综合素质,具有很强的现实意义.构建基于职业能力培养的高职语文课程模块式教学体系,通过模块式课程教学提高学生的语文综合能力,需要按照职业能力的要求和标准来组织课程内容、安排教学环境,围绕职业能力要求对形成语文运用能力的知识进行有机整合、组织,以适应学生职业能力发展和可持续就业的现实需要.在具体实践中,模块式高职语文课程教学设计还应注意遵循一些基本原则.  相似文献   

12.
面对经济全球化的发展趋势,我国高职院校纷纷走国际化道路,而双语教学是其中重要环节,针对现实中我国高职院校双语教学的弊端,在教育国际化视野下,围绕职业能力,提出构建基于技能模块的高职双语教学创新体系。  相似文献   

13.
论高职翻译教学之翻译能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前,我国职业教育已经发展到了以就业为导向的模式转变新阶段,更加注重学生职业能力的培养.对于高职应用英语专业,翻译能力是职业能力培养的一个重要方面.文章通过对高职学生翻译能力的研究,认为高职学习者的翻译能力应涵盖双语信息交流的能力、电子工具的使用能力、从事初级翻译工作的机械转换能力和灵活处理翻译问题的变译能力以及翻译工具的使用能力,因此,应注重在学习中对学生的能力进行培养.  相似文献   

14.
探讨高职体育教学在培养学生职业能力中的契合点及如何评价体育教学,通过查阅文献,运用SPSS14.0对有关数据进行回归分析,剖析高职体育教学的目标和学生职业能力培养定位、运动项目与职业能力的相关系数,得出目前高职院校主要体育项目教学与学生职业能力9个方面的存在契合,建议采用柯式(Donald.KirkPar-trick)四级培训评估模式对高职体育教学在培养学生职业能力方面进行评价。  相似文献   

15.
我国出入境旅游的迅猛发展不仅突显了旅游涉外性强这一特点,也对旅游从业人员的职业能力提出了更高、更全面的要求。高职院校旅游专业英语教学应以旅游市场、职业能力为导向,将实践教学与改革与时俱进,适应旅游市场要求。针对高职院校旅游专业英语教学中亟待解决的问题,开展职业能力为导向的双语教学探索,有机整合英语教学与专业课教学,培养高素养的旅游英语人才,使他们具有较强的就业核心竞争力和职场生存能力。  相似文献   

16.
高职院校英语专业的翻译教学旨在培养学生的翻译能力,它是译者从事翻译工作所需的双语能力、翻译思维能力、双语文化素质以及技巧运用等的综合体现。高职学生翻译能力的培养需要采取有效翻译教学模式和策略,要结合高职院校英语专业翻译教学实际,有针对性地探讨“以发展翻译能力为中心”的教学模式;并围绕该模式分别探讨教师和学生各自的提高策略,以期促进高职院校翻译教学,培养学生的翻译能力。  相似文献   

17.
高职教师教学能力专业化发展存在教学能力结构缺失职业教育特征、教学能力培养缺乏标准依据、教学能力专业化培养课程体系不贯通等问题.文章从高职教师能力结构的职业属性、教学能力标准的基准性和培训课程的建构性分析了高职教师教学能力专业化发展模式的内涵与特征,并基于此提出了确定目标标准、整合培养课程、规范培训包、监控培养质量等实施策略,构建起"职业—标准—课程"高职教师教学能力专业化发展三维三阶培养模式.  相似文献   

18.
本文在调查研究的基础上分析了高职院校双语教学的现状和存在的问题,探讨了当前高职院校双语教学的概念、地位、作用及实施双语教学的必要性,结合我院双语教学中的试点情况,提出了高职院校应推行“以学生为中心,以就业为导向,以职业岗位技能要求为目标,创新型职业教育的双语教学模式“.  相似文献   

19.
付冬英 《职教论坛》2005,(29):28-29
方兴未艾的高等职业技术学院(简称高职)强调以能力为本,着重培养操作型和应用型人才.随着我国对外开放多层次、全方位、高水平展开,国际交流能力成为高职适应信息时代与经济全球化应具备的能力.为了适应这一形势,进一步提升人才培养质量,高职开展双语教学很有必要.通过合适的方法开展双语教学,能达到增强高职学生的学习兴趣,拓宽高职学生视野,提高高职学生跨文化分析问题的能力和英语语言水平的目的,值得深入探讨和大胆实践.  相似文献   

20.
文章分析了双语教学对培养学生英语应用能力的重要意义,并结合对国家示范高职机械类专业学生的问卷调查结果,探讨了机械类专业双语教学中培养学生英语应用能力的原则与方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号