首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
安礼艳  熊虞 《考试周刊》2007,(40):88-89
释义不仅是词典编纂的中心任务,也是词典内容的核心。语义理论与词典释义一直以来都有着密切的关系。语义网络与词典释义的结合必然使词典学理论获得极大丰富。新的词典释义模式也会使词典编纂更加科学化。本文以动词为切入点,在对动词语义网络结构进行分析的基础上,指出汉语学习词典中存在的问题,力图为建立汉语学习词典中动词的优化释义模式献出绵薄之力。  相似文献   

2.
元语言理论近年来常常被用于词典语言研究,它对规范与简化词典释义语言起到了很大的推动作用。本文对《现代汉语词典》(第5版)中形容词的释义模式进行了基于元语言的封闭式考察,重点分析了其释义指示语和释义结构中存在的一些问题。我们认为,在对形容词释义结构进行调整、简化时应具全局眼光,进行系统关照,做到有章可循、有理可依,从而最终达到释义元语言的模式化。  相似文献   

3.
本文主要探讨汉语学习词典中动物文化词语的释义模式。基于现有几部汉语学习词典中动物文化词语释义的不足,依据同场同模式释义原则,指出汉语学习词典中动物文化词语的释义模式。我们认为,释义模式应包括知识释义和文化释义两部分。  相似文献   

4.
连词是连接词、词组或句子的词。本文分析了第五版《现代汉语词典》中连词释义的元语言,总结出其释义规律,有利于对词典释义元语言的深入研究:  相似文献   

5.
徐夫梅 《文教资料》2009,(27):30-31
情态是人们表达话语的一种方式,评估范畴是说话者通过评估词语所表达的主观评估语义,在语言表达中有着特殊地位.释义是词典的中心问题,本文就<现代汉语词典><现代汉语规范词典>中情态评估词的语文词典释义进行分析,探讨释义方法存在的诸多方面的问题,试图建构和估词的元语言释义和搭配思想,从而提高评估词词典释义的质量,提升其应用价值.  相似文献   

6.
在词典释义实践中,运用义素分析法时将会不可避免地遇到一些技术上的难度。自然语言本质上是一种自元语言,传统上它一直是词典释义的元语言工具。自然语言作为词典释义的元语言在吸收现代义素分析法的优秀理念以后,于相当长的时间内仍然具有无可替代的现实意义。在词典释义的自然语言之元语言中,语义特征有两种存在方式。  相似文献   

7.
以《现代俄语详解组合词典》理论为基础,对俄汉语词汇语义单位продать/"卖"的释义进行对比,目的是发现其异同,可以检验词典释义的准确性,为丰富词条和对俄汉语词汇教学提供参考。  相似文献   

8.
动词"劝诱"是带有负面评价色彩的言语行为动词。《现代汉语词典》中只将其视作单义词,且存在循环释义。经例证查验,由于关注焦点的不同,动词"劝诱"的词汇语义单位应该有3个。借鉴莫斯科语义学派的元语释义理论对其语义进行阐释,可以弥补汉语词典释义的不足,提高语言使用的准确性,更好地揭示词汇语义的实质。  相似文献   

9.
动词приказывать1和命令1在深层语义结构及释义内容上基本一致,但二者在表层句法结构中不完全对应。从语义学角度出发,利用莫斯科语义学派的元语言释义理论、支配模式理论对动词приказывать1/命令1的语义进行俄、汉的对比分析,直观地揭示俄汉语中该动词在句法语义方面的差异,以更好地指导外语教学。借助词汇函数,全面描写关键词的词汇搭配情况,确定与其在意义上存在联系的所有词(词组)。该研究成果有利于机器翻译的发展,同时也为其他言语行为动词的研究提供借鉴。  相似文献   

10.
依据层级性元语言理论,元符号分为:习义元语言的词元系统,释义元语言的基元系统、析义元语言的义元系统和认知元语言的知元系统。其中,习义元语言的词元系统由基于幼儿认知语言能力形成的日常概念构成,是对客体世界的解释工具。本研究基于"汉语幼儿(2~6岁)日常会话跟踪语料库",通过定量、定形、定性、对比和验证等方法,分别提取两岁、三岁、四岁、五岁、六岁段的汉语幼儿常用词或词元,进一步建构语义系统。首次揭示了汉语幼儿语义系统的成长过程,为深入考察认知语言能力的发展提供了新窗口。  相似文献   

11.
元语言哲学激发了一种释义研究的新视角——以元语言切入同义词专题。本文综述了释义元语言研究方面的成果情况,对同义词释义(如元词统计等)进行了尚属零星式的"自我发明",归纳了专书同义词典的释义元词,尝试进行了元语言理论与同义词释义的结合研究。  相似文献   

12.
词典释义元语言作为一种特殊语言形式,具有重要的研究价值。本文以HSK汉语水平考试大纲中的动词为母本,选取《现代汉语词典》(第六版)和《国语辞典》(修订版)中共有的608个词条,以其在各自词典中的释义作为语料,构建字同现网络,以复杂网络的视角对其进行了多方位的研究,解释了其在小世界性、无标度性、居间中心性、层次性和匹配度等方面的特点,揭示了词典释义元语言字同现网络独特的复杂网络性质,拓宽了语言网络研究的领域和范围。  相似文献   

13.
《现代汉语词典》释义问题探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
近几十年以来,英语学习型词典积极借鉴吸收语言学各领域研究的新成果,取得了重大发展。几部主要英语学习词典的释义都有了明显改观,逐渐走出了传统释义模式。然而,在我国,汉语词典释义基本停留在传统释义上。本文通过对英汉词典的对比研究,分析汉语词典释义的不足。探讨如何借鉴英语词典编纂的先进经验,改进我同词典释义的方法,以期有助于汉语词典的发展。  相似文献   

14.
丁健 《文教资料》2009,(30):45-46
在认知语言学的影响下,词典学也发生了认知研究转向。词典编纂是整个词典学中的重要一环,词典释义是词典编纂的重要方面。本文旨在从研究者们论述的认知词典学的主要理论、原则和方法中,综述认知语言学理论对词典释义的重要指导意义。并强调在释义中引入符合读者群的认知语义结构能为词典释义增添新的活力,能让读者满意的释义模式也必然要吸收认知语言学的精髓。  相似文献   

15.
通过检索BNC和Chinese GigaWord 2 Corpus,对occur和“发生”的语义韵特征进行对比研究.研究结果表明,occur在专业领域英语中具有明显的中性语义韵倾向,而“发生”在汉语中则以消极语义韵特征为主;现有主流英语学习词典提供的语义韵信息仍存在问题和不足,且缺乏系统性.结合上述研究,进一步从释义、例证、用法信息、参见等方面探讨语义韵研究成果在英语学习型词典编纂中的具体应用.  相似文献   

16.
文章在对对外汉语词汇教学与研究、词典编纂情况进行考察的基础上,提出编纂《汉语作为第二语言系列学习词典》的设想。文章认为,以往对外汉语教学中对词汇教学的研究较为薄弱,对外汉语学习词典的编纂存在着词汇量小、选词立目和义项排序缺乏统计依据、缺乏针对性、缺乏对用法的说明等不足之处。进而提出,编写外向型汉语学习词典应密切结合对外汉语教学实际,以帮助学习者使用常用汉语词语为根本宗旨;应从语义语用特征和语体信息两方面加强对词语用法的解说;应注重释义元语言的有限性和通俗性,追求最佳解释效果;注重吸取语言学本体研究和教学与习得研究的最新成果;注重词典的修订。文章在词目、释义、配例、修订等方面进行了具体设计。毫无疑问,其所论述的内容与观点对国内少数民族的汉语学习词典的编纂也是完全适用的。  相似文献   

17.
从汉语词汇中外来词的界定和分类出发,探讨在外向型汉英学习词典编纂中对汉语外来词的处理方法。通过分析现有一些著名的外向型汉语学习词典对汉语外来词的收词、释义、例证等信息,提出词典编纂中汉语外来词的处理模式。  相似文献   

18.
语文辞书是学习语文的重要工具,也是推行国家语言文字标准的重要形式。本文选取《现代汉语规范词典》、《新华多功能词典》、《新华汉语词典》、《现代汉语辞海》四部具有代表性的语文辞书,对它们关于农具这一语义场的收词及释义方面进行对比分析,从而指出目前辞书在释义方面存在的问题,以期为辞书编纂提供一些参考。  相似文献   

19.
词典元语言存在着三个不同的逻辑层面.认识论元语言涉及到释义与社会群体的主观世界之间相符、词的所指内容与现实的内在一致性等问题.方法论元语言涉及到词典释义的两种情况;建构科学元语言和定义各种工具概念.描写性元语言涉及到释文的话语表征.  相似文献   

20.
释义是词典的核心,完善释义是提高词典质量的关键。《学汉语用例词典》的释义考虑到了词典用户——外国学习者的汉语水平及其查询母语释义的需求,但对于外向型半双解汉英词典的特点把握仍有不足。本文基于关联理论的交际观.从用户的释义解码出发回归到编者的编码.力求改善外向型半双解汉英词典的释义.使得释义交际能够在编者与用户之间顺利进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号