首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
大学日语课程作为面对非外语专业学习者的基础日语课程,其特点决定了教师应着重培养学习者的基础日语交际能力,并激发学生对日语及日本文化的兴趣。在此教学目标之下,结合具体教材的教学实践,利用多媒体技术手段,将课堂教学与网络教学相混合、语言和文化教学相整合,进行"混合整合式"教学模式改革。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,也是文化的一部分.语言与文化密不可分,它们相互影响,相互作用.要想学会语言必须了解所学语言国的文化,要想理解所学语言国的文化必须掌握语言.即:实际学习语言与了解该语言所反映的文化是分不开的.俄语教学的最终目标是培养学生用俄语进行交际的能力.学习语音、词汇、语法是为了夯实语言基础,而学习文化则可以确保交际得体地进行.所以,在俄语教学过程中一定要将语言知识、技能的讲授与文化教学相结合.本文对俄语教学过程中如何将文化教学渗入到语言教学中的原则和方法进行阐述.  相似文献   

3.
近年来,关于非语言交际的研究越来越引起跨文化交际学界和外语教学界的重视。在俄语教学过程中,教师越来越认识到对俄语专业学生进行非言语文化教学的必要性和重要性。通过分析中俄校园非语言交际及其文化差异,非语言交际可以从很多方面配合语言交际,对俄语教学起到特殊的指导作用。  相似文献   

4.
俄语教学理念应是以培养文化能力、思维能力、认知能力、交际能力和获取信息能力等为目标,在教学中贯彻俄语语言文化教学理念,重视文化对话,在这样的教学理念指导下,俄语教学效率会有较大提高.高等学校俄语专业的语言文化多媒体教学能更直接地通过语言学习文化,培养学习者俄语语言个性、语言意识,加强文化对话能力.  相似文献   

5.
从霍夫斯泰德的文化维度来看,中国文化的权力距离较大,比较倾向于集体主义和不确定性规避程度较高的特征,对推广交际法语言教学最有影响.为此,建议在实施交际法语言教学中,应注重传统教学法与现代交际教学法的整合,注重文化知识的渗透,注重师生互动.  相似文献   

6.
根据教学目的、教学内容、俄语教学一般可分为基础阶段和提高阶段两个阶段。对于专业俄语而言,一、二年级是基础阶段。该阶段的中心任务是使学生通过大量实践掌握俄语规范的语音、语调;正确理解基础阶段所学词汇的基本意义并熟练掌握其用法;熟练运用所学的语法基础知识,特别是形态变化规则等;从而使其具备听、说、读、写的基本技能和初步的言语交际能力,为提高阶段的教学奠定坚实的基础。可  相似文献   

7.
交际性原则做为外语教学法的一条重要的基本原则,近年来受到我国俄语教学界的广泛关注。一些俄语教学法专家写了有关这一教学原则的专著或论文。许多外语院系在俄语教学过程中对如何贯彻交际性原则进行了探索和实践。这对改革俄语教学无异会起良好的促进作用。在俄语教学过程中运用交际性原则符合语言的本质特性。众所周知,语言是人类思维和交际的工具,其本质特性是交际功能。“语言只能在社会中充当交际的工具。如果某种语言停止行使这一功能,或者,如果社会停止使用某种语言,那么,这种语言就会成为死的语言。”所以无论学习何种语言,其首要目的就是要掌握语言的交际功能。在教学活动中把语言作为交际工具来教和学。以交际性原则为中心改革基础阶段俄语实践  相似文献   

8.
俄罗斯对外俄语教学和语言与文化的研究进程密切相关,语言与文化理论研究的逐步深化极大地促进了РКИ教学中文化教学理念的发展。语言文化学具有全兼容性和跨学科的综合性特点,其研究过程和方法与语言教学法密切相关,研究成果直接服务于对外俄语教学实践,其中与教学实践联系最为紧密、对文化教学有指导作用的研究方向有语言文化能力假说、文化观念分析、社会文化定型和交际行为研究等。  相似文献   

9.
以《俄语联想词典》为依据,对俄罗斯人语言意识核心词中的时间语义词汇的联想场进行分析,揭示其民族文化特点,探究民族认知心理.语言意识的民族性为跨文化交际提供了新的研究方法,俄语时间词的民族文化特点对俄语专业教学和语言间的接触、理解及融合都有很大的启示作用.  相似文献   

10.
本文针对高校文化教学中重知识文化轻交际文化的现状,提出在英语专业基础阶段保证交际文化知识导入的必要性,并从教材选择、教学方法两方面,结合语言和语言教学的理论,就如何导入交际文化提出了自己的一些浅见。  相似文献   

11.
从外语学习者的角度来说,学习一种语言既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解目的语文化;从外语教学的角度来看,教授一种语言,同时也在传授一种文化。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常外语教学中。从文化因素在交际过程中的影响的角度,阐释了外语教学体系中语言、文化和言语的关系,同时提出了培养学生英语跨文化交际能力的策略。  相似文献   

12.
外语教学的最终目的是培养语言应用能力。交际能力的培养离不开对目的语国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。因此,在交际性语言教学中,应处理好文化与语言的关系。  相似文献   

13.
张钊 《海外英语》2012,(3):55-56
语言交际功能和情感功能客观上决定了语言教学必须突破传统的语言教学的理念,真正实现在课堂上训练和培养学生实际运用语言的能力,丰富学生的情感,增强学生的跨文化意识,提高学生的人文素养和思考问题以及解决实际问题的能力。该文将从交际教学法的基本概念,交际教学法在英语课堂中的应用和交际教学法对英语教师提出的新挑战三个方面论述交际教学法在英语教师职业技能提升的过程中所发挥的作用。  相似文献   

14.
非语言交际作为人类交际的重要组成部分,在人类交际中起着语言交际无法替代的作用,而外语教学是培养学生交际能力的基础,因此非语言交际能力的培养在外语教学中的重要性不言而喻。本文拟通过介绍非语言交际的功能和特点,非语言交际在外语教学中的应用来阐述如何培养学生的非语言交际能力。  相似文献   

15.
在第二语言习得中,语言学家包括每位语言习得者都提倡要培养习得者的语言能力,最重要的是语言的交际能力,而从现在我国外语教学的现状来看,语言的交际能力不能得到提高的原因主要包括语言的文化环境和社会环境。本文主要从这两方面来简单分析我国的外语学习者的交际能力得不到提高的原因。  相似文献   

16.
张妍 《南昌教育学院学报》2011,26(3):114-114,142
交际语言教学与任务型教学,旨在培养学生交际能力和通过"用语言做事"的能力。二者从根本上改变了人们对于外语教学的错误认识,对推动我国外语教学的发展和提高起到了不可低估的作用。文章对这两种教学法进行了比较,并且分析了二者适合而且有助于提高和改变我国外语教学的方面,同时也指出由于二者的产生和发展背景决定了我们不能采取拿来主义态度,而应该择其精华,用其精髓。  相似文献   

17.
外语教学的目的主要是培养学生能恰当地运用语言。寓语言教学于文化背景中的目的之一是发现并排除干扰语言交际的因素。不同文化层上的语用失误贯穿于英语学习和使用的每个阶段,因此,不同阶段的语言教学应与不同文化层次的文化教学有机地结合起来,从而建立一个相应的文化认知系统,以使学生英语水平得到全面的提高。在英语教学中,应结合日常会话及具有丰富文化内涵的词语、句子及语篇导入文化,进行跨文化交际能力的培养。  相似文献   

18.
王芳 《山东教育学院学报》2006,21(4):115-116,119
正确对待文化的全球化与本土化问题,引导文化的健康发展,这是时代摆在我们面前的一大课题。本土文化教学是中国当代英语教育的迫切要求,通过实施双向文化交流,来提高学生本土文化的表达能力,实现真正意义上的跨文化交际。  相似文献   

19.
就业市场对人才国际化的要求不断更新,提高学生的跨文化交际能力已成为人才培养的关键。泰语教学已不能停留在听、说、读、写等基本能力的培养上,应该更精辟地将文化教学导入到语言教学之中,用动态的平衡的眼光去看待语言和文化,使学生能够通过泰语了解泰国文化,同时能够使用泰语准确地表述中国文化才能更好地实现外语教学的意义。  相似文献   

20.
交际教学法作为语言教学流派之一对外语教学产生了巨大的影响。本文主要概述了交际教学法的理论发展以及交际教学法指导下的语言测试所覆盖的内容,指出交际教学法的理论发展与测试实践应当平衡发展,以便更好地推动语言教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号