首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
同义词的语用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语义学的角度来研究同义词只是同义词研究的出发点和基础,我们必须在此基础上进一步研究在实际的语言交流和运用中如何得体而恰当地运用同义词。同义词的语用研究把同义词的研究范畴从传统的语义学研究范畴延伸到了语用学、修辞学、心理学等研究范畴,因为这些学科本身就是密切联系的。只有这样,同义词———这些看似“相似的词语”才能有用武之地,才能丰富和美化我们的表达,使我们的语言表达准确而得体。  相似文献   

2.
汪曾祺小说语言既体现出人物和其表达方式之间的对应关系,同时又把这种关系表现得诗意盎然,从而产生了"返回民间生活"和"为生活语言去蔽"两种功能,实现了汉语现代化的审美理想.在汉语现代化的过程中,汪曾祺的小说语言接续了古代汉语以"天工"为宗的美学传统,为现代汉语提供了一种富有自然美和意蕴美的语言形态.  相似文献   

3.
古代汉语教学改革与学生能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
师范院校的古代汉语教学要体现其师范性,就必须以学生能力的培养为出发点和落脚点,根据培养目标改革教学目的,既要培养学生阅读古书的能力,又要培养学生对古代汉语初步的研究能力和教学能力,并通过教学内容的改革培养学生阅读古书的能力,通过教学方法的改革培养学生对古代汉语初步的研究能力和教学能力.  相似文献   

4.
语言是思想的载体及人类最主要的交际工具,而思想观念也体现在语言上.英语词汇中存在着不同程度的对女性的歧视现象.从泛指词、女性标记形式、命名、女性语义减损、情话和爱称、女性经历委婉语等角度系统地阐述英语词汇中的性别歧视现象,希望引起外语学习者重视,在语言使用中格外注意.  相似文献   

5.
介词是古代汉语词汇的一个重要组成部分。学术界对介词的注解有两种方法 :一种是受传统训诂学方法的影响 ,用同义词对介词进行替代 ,探求介词的“个别意义” ;另一种是在解释介词词义的同时 ,重点归纳介词的语法意义和语法规律 ,即“配置意义”。后者符合现代语言学发展的方向 ,更能揭示介词的本质意义 ,是更科学的方法。  相似文献   

6.
日语是在汉字词汇的基础上创造的,但是因语言习惯、社会文化的不同,两国汉字词在词义和词形上有很大差异。本文从历时和共时的角度,对比研究中日同形类义词,同形异义词,异形同义词,进而探讨教学策略。  相似文献   

7.
古代汉语的教学语法不同于描写语法,描写语法侧重于把语言事实描写清楚;而教学语法不仅要描写清楚语言的结构规律,还要说明结构规律在表情达意方面的作用,即要作出价值判断,这就必然涉及到修辞。语法研究语言的结构规律,包括词的结构成和变化的规则以及组词成句的规则。修辞是根据表达的需要,选用最恰当的语言形式,以增强语言的表达效果。它们属于不同的范畴,在古代汉语课本中,这两部分知识均分开设立,这有利于深入研究。但同时我们也应看到,语法与修辞有着极为密切的关系。古代汉语语法教学的目的除了要培养学生分析语言的能力…  相似文献   

8.
英语同义词纷繁复杂 ,难以掌握 ,是英语学习中经常碰到的问题。因历史原因 ,同义词来源非常丰富 ,且在在语义、感情色彩、语体色彩以及词语的搭配和分布位置等方面有着不同的特点和区别。正确掌握同义词可以帮助我们避免用词重复 ,使文章变化生动 ,并能委婉、含蓄地表达人们的思想感情 ,对提高运用英语语言的能力大有裨益。  相似文献   

9.
针对高师院校中文系古代汉语课程和中学语文文言文教学相脱节的现状,提出了古代汉语课程在教学内容和教学方法方面的改革措施;首先是调整古代汉语课程内容,适当压缩原有的通论、文化常识等内容,同时紧密结合当前中学语文文言文内容,补充新的教学内容;其次,是在教学方法上采取三结合的教学模式,即传统讲授与多媒体课件展示相结合、课上学习与课后练习相结合、古代汉语知识与现代语言实际相结合。  相似文献   

10.
本文结合多媒体技术在高校古代汉语教学中应用的实际情况,深入分析和探讨了多媒体技术在高校古代汉语教学中的应用,并且进一步指出了在高校古代汉语教学中应用多媒体技术应注意的问题,希望能够对多媒体技术在高校古代汉语教学中应用的实践工作提供有益的参考。  相似文献   

11.
古代汉语被动句形式复杂,学者论及,有“标志被动句”之说。笔者从古汉语的语言实际及理论上对此提出了质疑,并阐明了自己的观点。这对正确把握被动句有重要的意义。  相似文献   

12.
本文通过对常用字"长"的古今义域进行对比分析,得出"长"的义域从古代汉语发展至今,呈现逐渐缩小的变化趋势。而且其各个义项缩小变化的程度、途径和趋势都不相同,表现出变化的多样性,这是符合语言的经济原则的。  相似文献   

13.
一在同一语言系统中,语义、语法功能完全相同的词是不存在的,这是语言系统性的表现之一,也是人们研究语言所遵循的一条公理。我们通常所说的同义词,实际上指的是“同中有异,异中有同”的一组词,严格地说,都不能叫“同义词”,而只能叫“近义词”。近代瑞士语言学大师德·索绪尔有一段精辟的论述,他把语言系统比做一盘棋,“下棋的状态与语言的状态相当。棋子的各自价值是由它们在棋盘上的位置决定的,同样,在语言里,每项要素都由于它同其他各项要素对立才能有它的价值”。结构主义语言学创始人布龙菲尔德也有类似的说法。转换生成语言学家乔姆斯基认为:“每个不同的词序列(假如是合格的)就是一个不同的句子。按照这个定义,不但The dog hit tbe man和The man hit the dog是不同的句子,I had an idea On my way home和on my way home I had an idea也是不同的句子。”(注意;后一例对本文很重要)。这实际上是把语言系统各个要素的对立,从词扩充到句子。  相似文献   

14.
高职学生的英语基础相对薄弱,学习策略低效,写作时受母语的影响较大。通过运用错误分析理论对高职学生英语作文中出现的词汇错误进行分析,主要可分为拼写错误、造词错误、同义词和近义词误用、介词误用和词性误用等;因此,在英语写作教学中,应加强语言基本功训练,结合文化背景进行词汇教学,重视英汉不对应词的教学,引导学生养成良好的学习习惯,从而提高学生的英语写作水平。  相似文献   

15.
本文认为出土简帛典籍与传世典籍之间的异文是研究古汉语同义词的极好材料。由简帛典籍异文出发讨论了古汉语同义词的确认问题 ,并从异文角度对几组古汉语同义词进行了辨析 ,对《简明古汉语同义词词典》存在的一些问题作了商讨 ,澄清了一些认识。  相似文献   

16.
语言和文化是相辅相成的,文化以语言为载体,语言体现和传承了文化。因此,语言和文化是密不可分的。在外语教学中,应重视语言中的文化渗入,通过文化渗入使英语的学习更加趣味生动,使学生更积极主动的学习,加强学生的跨文化意识和跨文化交际能力,从而增强学生对英语的实际应用能力。  相似文献   

17.
在高校古代汉语教学中,相对于文字、词汇、语法而言,音韵既难讲,学生也难于接受,教学现状堪忧。针对这部分内容的特点和教学实际,教师在授课时应首先使学生克服畏难的心理;其次要注意教学方法,尽可能地将音韵学的学习与中学文言文和方言结合起来,激发学生兴趣,把知识性和实用性融为一体。这对于教师顺利完成古代汉语的教学、学生真正提高音韵水平,进而提高语言能力都有重要作用。  相似文献   

18.
隐喻是人类体验世界、思维和生活的一种方式,是人类认知活动的工具和结果。通过对隐喻的研究,语言学家确定了它对语言的阐释功能。隐喻的这种认知本质对词汇的歧义、一词多义、同义词辨析等方面有充分的阐释力。作为外语教师,我们应该把隐喻的这种概念应用到外语教学,尤其是词汇教学中去。通过理论上的推理和实验检验,隐喻教学法对学生更快更准确地习得词汇有一定的帮助。  相似文献   

19.
"者"在古代汉语中是一个使用频率较高的词,用法也较复杂。弄清某些专著中的"者"字的用法,对于古代汉语语法的研究和古文阅读都非常有价值。本文列举了当前《古代汉语》教材对"者"的词类划分的不同观点,并对《孟子》一书中的"者"字的用法进行了初步探究,认为"者"在《孟子》中主要可以用作特殊的指示代词,也可以用作语助词和语气词。  相似文献   

20.
在近代汉语虚词词汇化过程中,两个同义双音节虚词,通过概念叠加与词形整合,形成一个同义三音节的虚词。该类演变可以分为三类:一类是AB+AC→ABC,如"便则道"、"一壁厢"、"依然原";第二类是AC+BC→ABC,如"久已(以)后"、"起为头";第三类是AB+BC→ABC,如"多敢怕"、"只除非"、"只除了"、"只除是"等,这是同义词叠加整合再词汇化的结果。以往对单音节词同义连言形成的双音复合词的研究较多,而对江蓝生先生提及的"同义词的叠加和词形的整合"现象研究较少,基于此,力图以侧重语言事实的描写,而对词汇层面的同义词概念叠加和词形整合现象提供文献用例的支持。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号