首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 681 毫秒
1.
李清照,南宋杰出女文学家。她诗文词兼工,尤以词著名。其作品清新婉约、含蓄蕴藉。在其现存词作中,花被赋予了独特的生命内涵,并随着词人的人生历程而发生变化,系统鲜明地折射出女词人的生命状态和情感体验。  相似文献   

2.
前言:李清照是中国古代最著名的女词人。在古代历史中,女性从事创作很稀少,能达到李清照在文字上的造诣的就更少了。李清照在宋词上的造诣,与她丰富跌宕的生平际遇是分不开的,她生逢国变,家破人亡,颠沛流离,受尽人间残酷的折磨,也曾受过改嫁的争论。正是这些坎坷的遭遇,才造就了女词人不仅关注个人的生活,更关注国家的命运,使之得以成为中国历史上最伟大的女词人。  相似文献   

3.
徐灿是我国明末清初的著名女词人,与宋代女词人李清照声名相似,清代陈廷焯曾说:“闺秀工为词者,前则李易安,后则徐湘萍”,将其与李清照相提并论,在创作上,徐灿与李清照也有许多共同之处,但由于两人所处时代不同,所持词学观念不同,徐词与李词在诸多方面又有所不同。文章以李清照作为参照,重点就词的内容、风格方面淡淡徐灿词的新变。  相似文献   

4.
李清照提出“词别是一家”的口号,且根据她一生不同的经历,在词中塑造了不同时期的女性形象,真实地体现了词人的生活和心灵世界,表达了对生活的深沉的爱。  相似文献   

5.
宋代女词人李清照在诗词文采上独领风骚,然而她的最大魅力却是其独特的精神世界。从李清照的人格、经历及其诗词文赋中探寻其崇尚自我、追求平等、勇敢叛逆的精神世界。  相似文献   

6.
自古以来对女性词进行研究的就不乏其人。分别研究李、贺二位女作家的各代文人学者更不在少数,但专门对其二者在词中所表现的悲思愁情进行比较的却不多见。因此,本文从李清照与贺双卿的词入手,结合她们坎坷的身世,结合二位女词人词作中象征人生苦闷的一系列意象,深入研究她们词中悲情愁思的异同。悲情愁思的大胆宣泄正是一个人内心深处最真实情感的流露,所以了解她们孤独情感的形成与不同的表现有助于读者更全面、更深刻地品读她们的诗词,更明确的把握她们的异同,对于女性文学研究也具有一定的积极意义。  相似文献   

7.
宋词创作高峰时涌现出大批词人,作品数量和质量都是空前的.李清照是宋词创作中杰出的女词人,在宋代的词坛上可谓独树一帜,形成了著名的“易安体”.她的词风分为南渡前后两个时期.分析李清照南渡前后期的创作情况,探究其词风形成的原因.  相似文献   

8.
李清照是宋朝著名女词人。她一生经历了北宋和南宋两个时代,生活经历坎坷,落差巨大。她早年生活优越、安适,晚年经历了国破夫亡的打击后,一直过着漂泊无依、寂寞忧愁的生活。她将晚年的悲愁寄予一篇篇词作中,虽然写的是"私人化"的情感,却与国家的命运和百姓的遭遇息息相关,充满了爱国忧民之情。《永遇乐·落日熔金》便是最具代表性的一篇。  相似文献   

9.
李清照,号易安居士,她的词作被清代女性作家广泛接受。她们或直接引用,或学习具体表现手法,或在词境上予以化用,或在风格上加以沿袭,但值得我们注意的是,清代女词人对易安词的接受在模仿的同时也表现出积极的创新精神。而易安词能在清代被女性词人广泛接受,这固然源于她词作自身的魅力,但也与当时的社会氛围分不开。  相似文献   

10.
李清照的词中表现出强烈的人文关怀意识。作为一个文化女性,李清照具有与一般女子不同的人文精神。从李清照描写生活环境、生活方式、文学追求和社会关注等不同内容的词,可以透视出李清照对人生世事、美好情感和环境际遇所持的态度,从中揭示其文化女性的人文特质。  相似文献   

11.
燕子意象在中国诗词作品中经常出现,诗人、词人或是描其形、状其态,或是借其抒情。北宋著名词人晏殊善于将燕子意象融入词中,形成风流蕴藉的词风。本文通过晏词中燕子意象的分析与解读,探究晏词中燕子意象的意义,进而更好地了解晏殊词作的风格特征和晏殊个人的生存感悟。  相似文献   

12.
本文以格式塔意象再造理论为视角,比较分析李清照词《声声慢》的三种英译,论述诗歌翻译不仅是语言层面上的转换,更是源语诗人情感的传递和心绪的宣泄,在诗词的翻译实践中,译者可以发挥其主观能动性,首先在大脑中形成格式塔意象模式,然后对译文进行合理的整体性翻译。  相似文献   

13.
梅花意象的变迁、审美价值的发掘经历了一个漫长的过程,魏晋之前"梅"被文人墨客遗忘。魏晋南北朝时,梅与杨柳等仅为早春之景、春景一族,尚未被赋予人格意象特征。中唐之后诗歌中通过与桃、杏、李等花的比较描写,为梅花意象的象征意蕴作了准备。宋朝尤其是苏轼时代的"桃卑梅尊",标志着梅花意象已由实转虚,上升到一个新的境界。而南宋"岁寒三友"说,进一步赋予了梅花精神明确的意义,赋予了梅花坚贞不屈的人格象征意义。而梅的审美价值主要表现为梅自身的色香形之美,梅与水月桃竹等自然景物的组合之美,梅的精神人格之美。  相似文献   

14.
李清照在词的发展史上是一个独特的人物,她的词中表现出明显的人文关怀意识。作为一个文化女性,李清照有着与封建社会一般女性不同的人文精神。从李清照描写自然环境、相思情怀和国愁家恨等不同内容的词,可以透视出李清照对自然、对爱情和对家国兴亡所持的态度,从中揭示其作为文化女性的人文关怀意识。  相似文献   

15.
汪廷讷现存词作少有言未及弈者,而在这些涉及到围棋书写的词作中,棋所充当的角色实不尽相同,小到日常实用之物品,大到人生旨趣之载体,皆各自承载着词人不同的情感意蕴。此外汪廷讷在词的创作中也赋予了围棋更多的文化内涵,使围棋的价值从玩赏层面逐渐上升至精神层面,最终在词中呈现出器物意象与主体意志浑然一体的面貌。  相似文献   

16.
两宋堪称咏梅的时代。宋代词人普遍具有梅花情结,他们不约而同地选择梅花这一意象作为抒情的载体。文人们还在词中借梅花抒发了对人生、生命的深刻思索,对时代、局势的深沉感慨。梅花意象也获得了空前的审美、思想、情感、文化等涵盖能力,成为千古文人的特定符号,成为中华民族的精神象征。  相似文献   

17.
李清照后期词审美意象的变化,是南渡后宋词风格激变的真实回应。词作的重心亦从个人的闲情闺怨转向更为凝重的生活现实,伤逝怀旧之作,凄婉生动,情绪的表达趋于孤寂悲凉。对李清照词意象变化的整体把握,有助于更好的理解宋词的意蕴。  相似文献   

18.
宋代词人李清照的词《声声慢》受到国内很多学者的关注,并将其翻译成英文,文章试图运用关联翻译理论标准,对李清照《声声慢》二种译文进行比较分析,考证关联翻译理论在诗词翻译批评中的可行性,为诗词翻译批评提出一个可供参照的新角度.  相似文献   

19.
宋代婉约派女词人李清照的咏梅词,具有相当高的审美价值,不仅突破前人同类题材创作上的旧套,而且成功地实践了她倡扬雅格、崇尚清新自然的艺术主张。本文选择其中四首——间接咏梅的《孤雁儿》和直接咏梅的《渔家傲》、《玉楼春》、《诉衷情》,对其构思立意、布局谋篇、表现手法以及自我意识流动轨迹诸方面,进行了分析。  相似文献   

20.
从格式塔心理学角度看,诗歌意境的感知不是对意象个体感知的简单相加,而是形成一个格式塔质意象。"格式塔"概念在诗歌意象和意境的翻译中具有极大的适用性。李清照词《声声慢》情感婉约暗含、具体意象众多、叠词浑然天成,意境翻译颇难。以林语堂和许渊冲的翻译为例分析,可以看出:意象的传达并不是字对字词对词的翻译,意象的感情色彩亦是十分必须的。林译运用"格式塔质",调动多种感官,勾勒出一幅完整的秋景图;许译则更注重格式塔式整体意境把握,得意忘形。在许译中,单个意象不像林译中那样清晰可辨,但"格式塔意象"上更胜一筹。在《声声慢》意境翻译中所体现的格式塔质,在理解和翻译古典诗词中有很强的指导作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号