首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文主要从语音、词汇、文化三个方面分析了以英语为母语的学习者在学习汉语中的母语正迁移,并提出教学意见,通过合理利用母语的正迁移使学习者更快的掌握汉语。  相似文献   

2.
以汉语为母语的学习者在收听英语时,记忆英语要经过一个英汉双语结合的认知过程.以汉语为母语的学习者在英语听力中使用英汉互助记忆方法会更加符合其思维定势和记忆(记录)特征,更能体现理解的主动性,从而利于记忆更多的信息.在英语收听理解中,英汉互助记忆法是以汉语为母语的英语学习者可以利用的“软实力”.  相似文献   

3.
母语与目的语之间的差异造成了第二语言或者外语学习中母语的负迁移,这对中国学生的英语学习造成诸多障碍。本文用实证研究的方法,得出给以汉语为母语的英语学习者写作学习中造成负迁移影响的最大因素,帮助英语学习者消除母语负迁移对英语写作学习造成的干扰。  相似文献   

4.
二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。汉语和英语分别属于两个不同语系,因此汉语作为母语在英语学习中的负迁移要大于正迁移。本文拟从语音、词汇和语法3个方面讨论母语在英语学习中的负迁移现象,以期帮助学习者减少母语负迁移对外语学习的影响。  相似文献   

5.
学习者的二语阅读能力受主观因素和客观因素的影响。主观因素即学习者的心理因素和学习动机;客观因素即学习者的二语水平和母语知识。以汉语对英语阅读的影响为例,母语知识影响二语阅读表现为汉语促进英语学习,丰富的汉语文化背景知识有利于提高英语阅读质量和阅读速度。研究这一影响的目的是给现代英语阅读教学一些启示:教师在英语阅读教学的过程中不要忘记帮助学习者加强对汉语知识的巩固。  相似文献   

6.
英语学习过程中,如何看待汉语所起到的作用已成为教学研究的重点。语言学习理论表明母语能够在大学生的英语学习中起到一定的借鉴作用。重视母语在英语学习过程中的影响,充分地利用学习者业已存在的母语知识,能有效发挥母语在教学中的作用,有助于促进学习者英语水平的提高。  相似文献   

7.
英语学习过程中,如何看待汉语所起到的作用已成为教学研究的重点。语言学习理论表明母语能够在大学生的英语学习中起到一定的借鉴作用。重视母语在英语学习过程中的影响,充分地利用学习者业已存在的母语知识,有效发挥母语在教学中的作用,有助于促进学习者英语水平的提高。  相似文献   

8.
刘万生 《双语学习》2007,(11M):38-40
英语词汇学习是英语语言学习的一个重要部分,同时,对于中国英语学习者来说,母语汉语的迁移必然会对英语词汇学习产生影响。本文主要就汉语母语正迁移对于中国英语学习者词汇学习产生的影响进行了讨论,并指出由此可采用的英语词汇学习方法。  相似文献   

9.
语音学习是语言学习的敲门砖.不同语言中语音的共性构成了语音正迁移的基础.中国学生学习英语是在汉语普通话习得之后,英语的学习必然受到母语影响.因此,了解普通话与英语发音之间的共性,矫正普通话语音中存在的问题,对英语学习者语音习得具有一定的正迁移作用.本文采用对比分析方法论证普通话语音矫正对英语语音习得正迁移的可行性和具体方法,通过有效利用母语的正迁移效应,提高学习者英语发音水平.  相似文献   

10.
本文是对汉语会话策略在中国大学生英语学习过程中的语用迁移的个案研究报告。目的在于调查外语教学中母语会话策略对学习者目的语交际能力的影响。结果显示在英语外语教学中,学习者的母语会话策略,能有效帮助培养目的语交际能力。  相似文献   

11.
外语浸入式教学是指用学习者非母语的语言作为直接教学用语的一种教学模式。发端于加拿大,现已推广到世界许多国家,并取得了明显的成效。浸入式教学使用的第二语言通常叫做目标外语。作为课堂教学的媒介语言,目标外语是在相关学科内容的教学过程中使用的外语,使之有别于其它的语言教育模式。在我国,外语浸入式教学通常是指英语浸入式教学,是用英语作为语言媒介对以汉语为母语的学生进行教学,学生主要通过教学内容而不是通过专门的第二语言课程(英语)教学来学习的一种新的教学模式。  相似文献   

12.
学习者学习第二语言时,已经习得母语,母语在二语习得中起着非常重要的作用。本文主要是研究母语为汉语的学习者对英语空间介词"上/下"的习得的负迁移现象并找出相应的解决途径。  相似文献   

13.
对于在汉语环境下学习英语的学习者来说,妨碍他们熟练掌握英语的主要障碍之一是词汇搭配问题,而造成这种问题的主要原因是母语负迁移作用。经研究证明,母语负迁移对学习者英语词汇搭配学习主要造成三个方面的影响:母语负迁移给学习者词汇搭配带来了语法、语义及语用方面的错误。针对所造成错误的特点,应该采取不同的方法加以及时纠正。  相似文献   

14.
魏巍 《海外英语》2013,(6X):93-94
对于以汉语为母语的学习者在学习英语过程中,英语写作一直是个难点。在历年英语专四及专八考试中,作文的得分也并不理想。该文通过错误分析理论对英语专业生作文中的错误进行分析归纳,探讨了造成这些错误的一个重大原因即母语负迁移并据此对英语写作教学提出一些建议。希望能够引起英语教学者及英语学习者的重视,提高英语写作能力。  相似文献   

15.
研究发现,母语为英语的汉语学习者在习得方向性论元结构时没有显著障碍,但母语为汉语的英语学习者学习英语方向性论元结构时存在过分概括或是草率推广的错误。本文结合相关理论知识,对上述习得表现进行预测和解释。此研究不仅对预测以及提高学习者在二语习得中的表现有指导性作用,而且为汉语方向性介词短语中存在功能层提供支持性证据。  相似文献   

16.
一、引言 由于英语的思维与汉语的思维存在着本质差异。因此,学习者在英语的学习及运用过程中往往随着母语的思维习惯而犯这样或那样的错误,这是母语的思维定势对英语的学习所造成的负迁移所致。  相似文献   

17.
汉语与英语分属不同语系,而英语学习在中国属于外语学习,学习者受母语干扰情况严重,因此在英语教学实践中必须分析母语干扰现象及寻求帮助学生克服其母语干扰的对策,只有这样才能实现培养学生运用英语进行交际的外语教学目的。  相似文献   

18.
张亚娟 《考试周刊》2013,(84):89-90
沉浸式强化训练法(Dynamic Immersion)是近年来英语学习中非常有效的一种方法.这种沉浸式强化训练法是由美国Rosetta Stone语言科技公司自主发明的,通过计算机网络技术,模拟母语般的环境及学母语的自然过程,使语言学习者完全处于其所学语言的语境中,直接体会语言的意义,学习者对外语的反应无需经过母语区的翻译,使学习者有效掌握外语并能用所学外语去交流和思考.  相似文献   

19.
汉语作为母语的学习生活环境,直接影响着学习者的英语习得接触量。汉语时态表达方式与英语截然不同,本文以英语时态作为研究切入点,基于"倒置假设"理论与语言习得的回归性,通过历时性研究,呈现与分析英语学习者时态掌握程度的变化,力求证实在汉语环境下,英语接触量的增多有利于降低英语时态的磨蚀,为英语语法教学提供有益的思考。  相似文献   

20.
在学习英语的过程中,导致母语负迁移产生的原因主要有:英汉两种语言的差异;中国文化与英语国家文化的差异;学习者学习英语前已掌握了相当程度的汉语,汉语己成为英语学习者日常生活中不可缺少的一部分,有关母语的知识认知结构已根深蒂固,而英语平乎则相当有限,无法从英语新知识中寻找规律,进行推理和概括,不得不借助已有的经验知识的认知结构去进行英汉对比,模仿类推,寻找掌握英语的捷径;在非母语环境下学习英语,这种环境使接触真实语言的活动受到各种条件的限制,必须借助汉语知识才能完成交际或表达.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号