首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
陈亮晓 《考试周刊》2010,(20):30-31
日语中有很多的汉字词,这些词因其读音不同,其意思既有相同之处,也有不同之处。本文就日语中汉字词的读音和释义进行了举例分析,使我们认识到正确区分并掌握其异同,对日语汉字词汇的理解和使用有很大的帮助。  相似文献   

2.
赵秀英 《考试周刊》2010,(57):87-89
不同国家有着不同的语言、文化习俗,每种语言都反映着产生它的一种特定文化。中日两国的社会文化有相同之处,但在多方面存在着很大差异。因此,在日语教学中导入日本文化教育势在必行。  相似文献   

3.
随着日语学习的不断深入,日语学习者会发现日语中的省略现象越来越多,尤其是主语的省略,比汉语中的省略现象多得多.由于母语汉语的影响,日语学习者在日语表达中存在很多不够地道的地方,这一直困扰着很多日语学习者.就汉语和日语中各自存在的省略现象进行调查研究,对比其不同之处及其体现出的文化特点,以便帮助日语学习者正确把握日语中的主语省略,更加地道地运用日语进行沟通和交流.  相似文献   

4.
对比是比较两个(或两个以上)对象的某些方面(如特征、属性、关系等)或者比较同一对象的某些不同方面,找出相同之处和不同之处.在数学教学中,运用  相似文献   

5.
文艺与哲学,均属社会意识形态,它们之间既有相同之处,又有不同之处.文艺与哲学的相同之处是:文艺与哲学,都来自于社会生活,都要达到对现实世界的正确认识,都离不开对现实进行观察、比较、分析.文艺与哲学的不同之处,在于文艺用生动感人的形象来反映社会生活,  相似文献   

6.
语言是文化的载体,在日语语言教学中必须重视文化导入,而文化导入应当充分发挥日语学习者作为文化理解主体的作用.利用学习任务法进行文化导入,不仅突出了教师在教学中的引导作用,更体现了日语学习者在文化理解中的主体性,对日语教学中的文化导入具有重要的参考价值.  相似文献   

7.
语言和文化密不可分,语言是文化的重要栽体,任何语言都无法脱离其文化而存在.为了提高日语专业学生的跨文化交际能力,教师在强调听、说、读、写、译五项基本技能训练的同时,必须加强日语教学中的文化导入.本文结合本校日语教学改革项目的实践,就如何在日语教学中进行文化导入这一问题提出一些粗浅的看法.  相似文献   

8.
选取美国哈佛大学“外国文化领域”通识课程《中国日常文化与生活》与国内某大学“历史文化领域”通识课程《美国历史与文化》进行比较,分析了这两门通识课程在教学设计方面的相同之处与不同之处,提出改进我国大学“历史文化领域”通识课程教学设计的建议:聘请外籍教师合作教学;提高学生学习的兴趣和毅力;加大对多学科综合的通识课程的开发;调整相关通识课程的教学目标,精选教学内容;改进相关通识课程的教学方式方法及考核方法等.  相似文献   

9.
暧昧性是日语的重要特征之一。日语中说服功能语与汉语中的有所不同,其主要不同之处就是日语所具有的暧昧性。在日语教学中为了提高学习者的日语水平,不仅要重视学习者对日语语法、词汇的掌握,而且要使他们需要理解日语中顾及对方的文化特征。笔者对中日说服功能语言作比较之后,观察到两种语言从提出主题,到说服对方的全部过程都有各自的特点,并且能看得出日语会话中所体现的重要特征之一暧昧性。本文通过对汉语和日语中说服功能语作比较,总结两者的运用特征,以期提高日语和汉语学习者对功能语的学习效果及实际应用能力。  相似文献   

10.
高职商务日语的教学目的是培养学生商务日语专业知识的基本应用能力,以及学生在商务场景中的实践能力和跨文化沟通能力.从分析商务日语教学中文化导入的重要性为出发点,探讨了商务日语教学中文化导入的原则和内容,并阐述了文化导入和跨文化意识培养的方法和途径,最后强调教师必须在教学中加强文化意识和文化导入,培养学生的跨文化商务沟通能力.  相似文献   

11.
在大学日语精读课的教学过程中,进行对日本文化的教育是非常重要的,其内容一般包括:知识文化、观念文化和词语文化教育.日本民族独特的文化以独特的形式体现在日语中,并通过语言表现着日本民族文化的全部内容,揭示着日本民族的文化内涵,日语教学则是学习日本文化最直接有效的方式.  相似文献   

12.
张锦  刘禹 《华章》2013,(12)
在日语课堂教学中将语言和日本文化结合起来进行教学活动,建立独立的日语文化语言学科,这将会成为日语教学活动的一个必然的发展趋势.目前,我们国内很多高校都对日语教学中语言与文化的结合做不懈努力,努力提高学生的日语听、说、读、写能力的同时,更加关注学生对日本文化的全面学习和掌握.本篇文章主要是论述在日语课堂教学中如何更好地实现语言与文化的结合.  相似文献   

13.
本文运用对比语言学的理论和方法,详细阐述了汉维语颜色词的文化含义,并通过对汉维语颜色词的文化含义对比分析,寻找其相同之处和不同之处,并揭示出这种文化差异形成的原因。本文对进一步深化汉维语颜色词文化含义的对比研究,对促进文化交流和双语教学都具有一定的现实意义。  相似文献   

14.
从某种层面来讲,语言与文化是一个不可分割的整体,语言是文化的组成部分与传播载体,随时都体现着文化;但语言又受制于文化,因每个民族地理位置、风俗习惯、发展程度等的不同,其所创造的文化也存在一定差异,这种差异作用于语言中,促使不同母语背景下的人产生交流障碍.从这一角度来讲,日语教育教学,不应单单就其语音、词汇、语法、翻译、写作等内容进行教学,还应就日本民族历史文化传统、社会风俗习惯等内容进行教学.这也表明以语言文化学、日语跨文化交际学、日语教育学等基本理论为指导,以日语教学中语言、文化、交际的相互作用和关系等为对象,来研究日语教育教学中的文化教学,是非常必要和重要的.而由许媛等人著写的《日语教育与语言文化》(中国纺织出版社,2019年4月版)一书,聚焦于"语言学与人类学的桥梁"这一目标,以"交际即文化"为关照,探讨了日语文化内涵、日语教育、日语语言文学等学科特点,揭示了日语文化与日语教育两者之间的关系,对当前日语教育改革具有一定参考价值.  相似文献   

15.
王靓 《考试周刊》2014,(48):92-93
语言与文化是密不可分的,二者存在相互影响、相互制约的关系。语言是文化的载体,文化对语言产生影响和制约作用。在日语教学中,为了更好地提高日语教学质量,让学生真正理解和掌握日语,提高学生学习的积极性,很有必要将文化导入应用到日语教学的各个环节。本文从文化导入的定义出发,阐述了文化导入在日语教学中的必要性及若干实现途径,以期在日语教学中发挥积极的借鉴意义。  相似文献   

16.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者对本国文化有强烈的依赖和惯性,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象.文章从"常见错误"、"迁移现象"、"教学对策"三个方面探讨日语写作教学中遇到的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系,使日语写作的每一次体验都成为一次有意义的快乐创造.  相似文献   

17.
杜双成 《学子》2013,(5):151-152
为更好地进行日语教学,本文从日语与文化的角度分析文化导入日语教学,在日语教学中,结合日本政治、地理、宗教、民族风情等具体文化内容,增加文化内容问题,帮助学生更好的了解日本语言、岛国文化、大和思维和行动方式,引导学生明白在语言的背后是文化思维,提高学生跨文化交际能力。通过分析日语教学与日本文化的分析,提出一套有效提高日语教学的方法策略,深入探究与之有关的语言教学文化导入方式,提高日语教学的有效性。  相似文献   

18.
与生俱来的母语学习使中国的日语学习者时本国文化有强烈的依赖,因而在日语学习和日语写作中出现了文化负迁移的现象.本文从"常见错误""迁移现象""教学对策"三个方面探讨了日语写作教学中的问题及解决的方法,期望建立日语教学者与日语学习者共同参与和完成的教学体系.  相似文献   

19.
学习语言不是一个孤立的学习过程,任何一种语言都是与其独特的社会文化、背景等因素息息相关的.因此,在日语教学中,不仅要讲解日语语言知识,训练日语的运用能力,而且还要重视有关日本的社会文化、背景知识的导入.因为,尽管中日两国之间文化交流久远,但日本因其独特的民族性格、历史原因、地理环境等因素,形成了其独特的文化.导入日本文化知识,对于日语教学是非常重要的.  相似文献   

20.
研究表明,目前高校普遍采用的日语教材中,中国文化要素严重缺失.高校日语教学中导入中国文化要素是必要的.本文基于中国和日本的文化语言,从“价值观”、“语言行为”、“非语言行为”和“社会文化背景知识”等方面深入地探讨了日语教学中应导入的中国文化要素.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号