首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 765 毫秒
1.
韦丽娟 《文教资料》2007,(7):175-178
本文简单介绍了泰国自古至今已有的词典,对所收集的泰语词典参考文献资料在编撰和释义词语方面进行分析和归纳。汉泰、泰汉语词典在汉语学习中的价值是谁无也无法低估的,而汉语教学对词典学界在这方面扮演的角色不是很重视,因此本文还简单介绍了泰国学习汉语者使用的汉泰双语词典。本文将以词典使用者的角度来评价分析,希望能为提高现有词典的质量提供建议,以便设计出更加符合读者需要的词典。  相似文献   

2.
词典内外部各种因素的联系可概括为相似、相异、相关三方面,这些联系可为词典比较研究提供广泛的基础。词典比较研究必须围绕一定的目标展开工作,因而受特定目标驱动,并要求具有目标追踪意识。  相似文献   

3.
20世纪初,学习词典作为一种新的通用语文词典出现,其例证在用法说明、释义凸显,以及标示语法、语用信息等方面的作用日显突出,并逐步发展成为学习词典的一个重要区别特征。本文在分析现有学习词典例证的基础上,初步探讨了例证的选配原则,认为学习词典的编纂者在选配例证时应特别注意把握例证的真实性、典型性、实用性、自足性等特点。  相似文献   

4.
新闻用语词典是以新闻用语为描写对象的英汉双语专科词典.新闻用语专科词典的释义结构应包括语词性释义和专科性释义两个部分.现有新闻用语词典在释义方面存在的同题主要涉及语词性释义部分注音和词源信息标注的错误和不足,专科性释义部分的严重缺失.  相似文献   

5.
大学生英语学习词典使用技能指导初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
赵李明 《大学时代》2006,(10):120-122
词典用户技能研究是词典用户研究中的一个重要领域,本文从词典信息认知和词典使用技能等几方面对如何指导作为最大词典用户群体的大学生的学习词典使用技能做了探讨,提出了相关指导方法、原则和时机。  相似文献   

6.
毛雪 《语文知识》2016,(21):37-40
一、现有学习词典对"办法""方法""方式"的处理本文主要参考了《现代汉语学习词典》和《现代汉语常用词用法词典》对"办法""方法""方式"的解释。《现代汉语学习词典》(以下简称《学习》)的解释如下:【办法】[名]处理事情的方法。【方法】[名]解决问题或处理事情的门路和办法。【方式】[名]讲话、办事等活动所采用的方法和形式。  相似文献   

7.
从汉语词汇中外来词的界定和分类出发,探讨在外向型汉英学习词典编纂中对汉语外来词的处理方法。通过分析现有一些著名的外向型汉语学习词典对汉语外来词的收词、释义、例证等信息,提出词典编纂中汉语外来词的处理模式。  相似文献   

8.
陈瑞琴  夏丹  肖绍喜 《现代语文》2009,(12):153-154
现有各汉语词典对汉语学习提供了很大的帮助,但也存在着诸多不足。李葆嘉先生针对现有汉语词典中的不足,以语义语法学理论和元语言理论为指导,提出了词典释义的元语言释义模式,该释义模式的建立也为自然语言信息处理的语义突破提供了有力的依据。  相似文献   

9.
采用定量分析的方法,从词典使用观念、显性词典教学、词典使用概况、输入性学习和输出性学习时词典使用等四方面,对高职学生英语词典使用状况进行了调查研究。调查结果表明,高职学生在词典使用中存在着词典使用意识淡漠、过于依赖电子词典、使用频率低下等诸多问题。研究同时发现,成功的英语学习者和不成功的英语学习者在词典使用方面存在许多差异,并提出了有针对性的高职学生词典使用策略培训建议。  相似文献   

10.
对现有汉英词典的收词立目进行考察和研究,通过调查九部汉英词典从"kai"到"kang"声部与《现代汉语词典》收词的异同,发现现有汉英词典在收词立目上受《现汉》的影响较大,中大型汉英词典基本上照搬《现汉》的收词,汉英词典编者没有充分认识到词典类型学的重要性,也没有充分利用语料库等手段来确定词典的收词立目。如果按照学习词典的收词原则来判断,现有汉英词典在收词立目上尚不具备学习型词典的特征。  相似文献   

11.
双语词典词目释义离不开翻译。这种语言符号间的对应物直接影响到词典的质量。研究汉英语文词典释义方式有助于提高词典编纂水平,为词典评论提供依据。汉英语文词典词目翻译有自己的特点,词目翻译也有相应的规律。以现有的大型汉英词典词目对应词为例子,归纳出词目翻译的一些常用方法,并提出词目翻译的评价标准。  相似文献   

12.
本文着眼于从词典编纂学的角度对香港英汉双语法律术语释义的分析,通过建立香港英汉双语法律术语语料库,来透析自然语言中所折射的含义与暗示,为词典编纂学者提出微薄的建议,从而为词典使用者提供一种正确解读词典释义的方法.并试圈探讨正确传播法律知识的一种可能性的途径.  相似文献   

13.
词典是沟通母语和外语的桥梁,查字典是学习外语的重要手段。本文从将词典教学引入英语教学的必要性入手,分析了在课堂教学中,教师应该如何指导学生进行科学选择和合理运用词典,以提高学生自主学习英语的能力,使词典运用和英语教学有机结合,改善和优化现有的英语教学。  相似文献   

14.
笔者首先对"一句话"这个模糊用语的含糊性和不确定性以及在具体语境中的的语用扩充问题进行详细研究。进而反复对比研究现有的多本外向型汉语或汉英学习词典中对"三"字的释义,揭示了现有词典在具体语境下,语用扩充的不足,忽视了一些重要的非原型意义的呈现。最后给出自己对"三"字释义的改编,旨在引起词典编撰者对语用扩充和非原型意义的重视,以期对今后外向型词典的编撰和发展有一点理论和实践上的帮助。  相似文献   

15.
文章以语言事实为依据,列出了长期以来以"词典"的名称收"语"的几种名不符实的混乱情况,系统分析了造成这种情况的原因,指出了以"词典"代"语典"的弊端,论述了"语典""词典"名称二分的科学性和必然性。  相似文献   

16.
随着互联网的普及,网络词典近年有了很大的发展,与传统词典相比具有方便快捷、语料丰富、更新及时、检索方式多样等优越性。文章探讨了利用网络词典进行大学词汇教学的意义和方法,及其在促进词汇学习、提高英语学习效率、激发学习主动性、提升学生整体英语水平方面的作用。  相似文献   

17.
词典的创新是词典学界讨论的焦点之一。创新不仅能推动词典的发展,也是词典的生命所在。文章主要从三个方面论述创新原则的重要性。首先论述了理论创新的重要性。其次介绍了词典形式上的创新。词典形式主要是指词典的体例和词典内容载体。最后,对词典内容方面的创新进行了较细致的分析。通过以上三个方面,词典编纂者能够对词典编纂中的创新原则产生更深入和系统的理解,并且由此意识到创新在词典编纂中的重要意义。  相似文献   

18.
周燕 《考试周刊》2008,(53):131-132
本文作者首先对"一句话"这个模糊用语的含糊性和不确定性,以及在具体语境中的的语用扩充问题进行详细研究。进而反复对比研究现有的多本外向型汉语或汉英学习词典中对"三"字的释义,揭示了现有词典在具体语境下,语用扩充的不足,忽视了一些重要的非原型意义的呈现。最后给出自己对"三"字释义的改编,旨在引起词典编撰者对语用扩充和非原型意义的重视,以期对今后外向型词典的编撰和发展有一点理论和实践上的帮助。  相似文献   

19.
从现有教材和词典看,对外汉语词典条目设置和对外汉语教材生词确定都存在较大问题.本文分析了其中的词汇界定问题,且从二语教学和学习的效率角度出发,提出了初步改进思路.  相似文献   

20.
针对以往汉俄大词典存在的缺陷和不足,本词典尝试了一系列创新。首先,在编纂理念上创造性地提出"综合性‘语·文’大词典"的定位并通过一系列方法和手段付诸词典的编纂;其次,革新编写体例,以增强词典的语言学规范性、语言学习性、科学性、知识性和信息量;再次,更新词典内容,通过新词、新义、新用法和具有文化特色的词目及配例加强词典的时代性,彰显文化性;最后,在编纂方法和手段方面出新,广泛参考各种单语和双语词典,积极使用先进科技手段,不仅纠正了以往词典里的谬误,而且还使词目译释和例句翻译更趋准确,配例和译法更趋丰富。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号