首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
《学周刊C版》2016,(25):243-244
英汉两种语言都有主动语态和被动语态,英语的被动语态是一个非常重要的语法现象,在英语中使用得非常普遍,由于西方英美语言文化的主要内涵就反映在被动语态中,因此掌握好英语的被动语态对学好英语至关重要。汉语善用主动语态,把中国语言文化的精髓表现得淋漓尽致,因此了解中西文化差异以及英汉两种语言的语态特点,对学好这两种语言意义更加重大。  相似文献   

2.
被动语态是一个大家都熟悉的语言现象,也是英语、法语和汉语中所共有的语言现象.本文通过分析比较得知英语、法语和汉语的被动语态在句法上有很多差异.正确地掌握英语、法语和汉语中的被动语态的异同,可以使人们的第二语言习得和跨文化交际更加有效,这使得对这三种语言的被动语态的比较研究变得更加有意义.  相似文献   

3.
周立建 《文教资料》2011,(17):34-36
网络和非官方媒体报道中"被××"结构是新的语言现象,本文从认知语言学的角度对这一现象进行探讨,指出汉语被动语态典型的结构和"被××"结构的相似和不同之处,在这个原型的基础上,指出"被××"结构的延伸含义:表示非自愿的强迫,表示怀疑和不满,表示事实没有发生这三个延伸语义。同时,这一语言现象的理解和使用时认知过程和概念化的结果,在概念化的过程中,已使用为基础的认知模型和语言使用者的百科知识起着重要的作用。  相似文献   

4.
语言的精彩之处在于表达上的多样性,无论是词汇的选择还是结构的取舍都离不开这一特点,汉语如此,英语也如此。在通常情况下,英语语言中的被动意义通常用被动语态来表达,但是,这并不等于说被动语态是被动意义表达的唯一方式,除了被动语态结构外,还有多种结构可以达到这一目的。  相似文献   

5.
随着经济全球化的进一步发展,中国和外国的交流日益频繁,中英的对比研究也引起了更多学者的关注。英语和汉语都有主动语态和被动语态,但是英语中被动语态的使用更为常见,如何把英语的被动语态更为灵活和自然地译成对应的汉语是本文研究的重点。本文通过分析《呼啸山庄》的两个译本(杨苡和方平),讨论英语被动结构的翻译方法,在考虑到中西方文化、语言、思维方式的差异的基础上进行翻译,从而促进跨文化交流。  相似文献   

6.
英语和汉语中的被动语态差别是很大的,它们在句法界定、形式、含义等方面都有不同之处。比较了这两种语言之后,我们不难总结出在英译汉过程中被动语态的翻译技巧了。大致可分为两种:翻译成汉语的被动句或者翻译成汉语的主动句。  相似文献   

7.
被动语态被广泛地运用在英语商务信函和英语合同中,比起主动语态,被动语态使语气显得更加委婉、含蓄以及客观许多。在汉语中,被动语态一般使用的比较少。所以一般在翻译英语的商务信函与合同的过程中,主动语态通常都被翻译为被动语态,再进行适当的语言修饰,从而保证翻译之后的文章流畅通顺。  相似文献   

8.
王慧 《考试周刊》2008,(12):98-99
分属不同语系的英语和汉语在语言构造、语言习惯及表达方式等多方面存在着差异,这就要求在英汉翻译中能够灵活地转换,而英语被动句的翻译尤其成为英语学习者的一大困扰.本文通过对英语被动语态的深入分析以及对英汉两种语言差异的比较,探讨英语被动语态的翻译技巧,并分析其在实践中的具体应用.  相似文献   

9.
语言的精彩之处在于表达上的多样性,无论是词汇的选择还是结构的取舍都离不开这一特点,汉语如此,英语也如此.在通常情况下,英语语言中的被动意义通常用被动语态来表达,但是,这并不等于说被动语态是被动意义表达的唯一方式,除了被动语态结构外,还有多种结构可以达到这一目的.  相似文献   

10.
英语被动语态作为真实而准确的表达手段之一,在文化交流日趋频繁的今天,常见于各种英语新闻报道、科技文章及现实生活中。在英语表达中,或出于礼貌、或着重事实、或注重流畅,常常使用被动语态。解决被动语态在汉译时出现的问题,探讨英语被动语态汉译的一些技巧,可以帮助英语学习者更好地理解英语文章的流畅性和表现力。英汉两种语言,都有被动结构。然而,英语有别于汉语的特点之一,正在于被动语态的广泛应用,而汉语则较少使用被动语态。两者有别的另一个特点是被动语态的构成各异。英语是“形合”语言,其被动语态是通过改变动词的形式来实现…  相似文献   

11.
英语口语是一种利用英语表达思想、进行口头交际的能力.怎样才能快速地提高学生的英语口语能力?要让学生先通过听,大量地接触英语语言之后,便可以开始进行口语能力的训练.  相似文献   

12.
语言的使用是为了更好地促进交际与信息交流、增进语言发展,其中使用者的主观选择对句法结构的演变发展及对变异后的句法结构是否规范有着较大的影响。句法结构的变异演变如果适合于人们的表情达意,就能体现自身用于表述的交际价值,并因此被人们选择使用而在这个过程中完成自身的演变发展,成为一种较为规范的句法结构。  相似文献   

13.
"教师口语"是高师院校中开设的一门公共必修课,其中所包含的重要文化构成要素、尊重、平等等现代人际交往原则以及科学的教育理念和教学手段赋予了它丰厚的人文内涵;教师积极践行并大力弘扬人文精神,是"教师口语"中的人文教育得以实施的有效途径。  相似文献   

14.
美国的外语教师职前培养质量保障机制主要通过全美教师教育认证委员会(NCATE)与美国外语教育协会(ACTFL)共同开发的绩效本位(performance-based)认证体系得以实施。美国职前外语教师的培养认证以外语教师培养方案标准为参照,有利于外语教师培养的标准化与科学化;反映了外语教育教学理念,尤其是教师观的重大变革;以绩效为本位,重视教师候选人的行为表现,加强了对外语教师培养机构的问责。我国应该加快英语师资培养改革的步伐,更新教师观,加强外语学院与教育学院在英语教师培养过程中的合作,共同致力于英语教师专业知识的掌握、语用能力的形成与教学实践能力的培养,促使英语教师真正成为学生英语学习的促进者和具有终身学习能力的专业人员。  相似文献   

15.
C语言程序设计课程是理工科学生的一门重要课程,打好程序设计基础,对理工科学生意义重大而深远。而实际教学过程中,该门课程难教、难学,教学效果不理想。本文基于建构主义教学思想,对传统教学理念、教学方法、考核方式进行改革,以期提高教学效果,促进学生成才成长。  相似文献   

16.
大学语文教学探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
"大学语文"课程具有通识教育的特点。通识教育指非专业性、非职业性的高等教育,旨在培养学生的综合素质,使学生在道德、情感、理智等方面全面发展。教师只有转换教学理念和教学思维,注重教学方法的创新,才能实现从传统"工具语文"向当代"人文语文"的飞跃。  相似文献   

17.
语言是化的载体和镜像。不同的化决定着不同的审美观念,而不同的审美观念反映到语言中的词语上就决定了词语具有不同的联想意义和象征意义。章作以英汉语言中最典型的四类词汇即植物词、动物词、数词和颜色词中的例子来阐明了审美观念对词汇联想意义的影响。  相似文献   

18.
语言和文化紧密相联。语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子。文化制约着语言的形式,不同民族的文化差异呈现在语言系统的不同层面上,表现出语言的差异。汉英礼俗词语的差异究其根源是中西文化在价值观念、社会结构及文化取向的差异。  相似文献   

19.
外语调频台在高校的教学工作中承担了重要的角色。随着高校建设的发展,尤其多校区等情况的出现,传统调频台收听范围的局限性日益明显。本文论述了流媒体技术在多校区外语调频台一体化方面的设计思路、结构,并通过实际的应用测试,得到一个结合校园网络和流媒体技术实现多校区外语调频台统一管理和同步播放的解决方法。  相似文献   

20.
语言磨蚀,作为语言习得的逆过程,对英语的教与学有着重要影响。研究语言磨蚀,可以发现克服语言磨蚀的途径,从而更好地指导英语教学。对国内外的语言磨蚀研究进行概述,同时根据大学英语的教学现状,从教学理念的转变、课程设置的优化、教学模式的探究和评估体系的建立等几方面针对大学英语教学改革提出了相关建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号