排序方式: 共有30条查询结果,搜索用时 656 毫秒
1.
英汉文化空缺词汇现象及翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
文化空缺词汇指的是只为某一民族语言所特有,具有独特的文化信息内涵的词汇。英汉两个民族由于宗教信仰,政治制度以及人文历史等方面的不同。在文化上就不可避免地存在文化空缺。这给英汉翻译工作带来了较大的困难。通行,在处理英汉文化空缺词汇互译时,可以采用音译法,改编法,译借和语义再生法。 相似文献
2.
独立增强词汇量的能力培养在我国新升地方性本科院校英语教学中十分欠缺,新升地方性本科院校英语词汇教学改革势在必行。改革应遵循突出个性、与时俱新、文化导入、优化融通等基本原则,重点抓好词汇教学课程计划、教材体系、课堂模式的改革,从而从整体上提高新升地方性本科院校英语词汇教学水平。 相似文献
3.
直译与意译是翻译的两种手段。关于直译与意译孰优孰劣,自古以来,一直是翻译界争论不休的问题。英汉互译中,语境、文化差异、译者理解能力与语言的发展直接影响到直译与意译的选择与运用。 相似文献
4.
蒋冰清 《内江师范学院学报》2003,18(1):72-75
语言是化的载体和镜像。不同的化决定着不同的审美观念,而不同的审美观念反映到语言中的词语上就决定了词语具有不同的联想意义和象征意义。章作以英汉语言中最典型的四类词汇即植物词、动物词、数词和颜色词中的例子来阐明了审美观念对词汇联想意义的影响。 相似文献
5.
翻译活动作为跨文化交流的重要渠道,其语际、人际以及跨文化的间性特质内在地赋予其伦理的维度并呼唤伦理层面的思考。文章在分析翻译伦理的源起与流变的同时,对文化转向背景下译者所应遵循的伦理范式做出了相应的回应。 相似文献
6.
在外语教学中,如何有目的、有系统地实施文化教学是外语界一直关注的一个话题。后结构主义哲学思潮、跨文化交际理论、“三点”模式理论和激进教育思想是构建多元文化环境下语言文化教学新策略的理论基础。在语言文化教学实践中,语言文化教学工作者先后尝试和实施了第五维面和话语分析,文化多面性与文化学习图式论、语言文化教学四部曲模式和多元文化互动等教学方案与策略,从而发展学习者的跨文化交际能力。 相似文献
7.
称赞语是人们对人或物表示赞美、赏识、钦佩等感情的话语,英汉语言文化中称赞语在语用含义、应答模式、语用原则等方面的异同,反映了不同的文化价值和行为准则差异对称赞语实现方式的影响。 相似文献
8.
合作原则的最大困惑也许是"遵守准则是合作,不遵守也是合作",而且"不遵守是更深层的合作"。但这种不符合逻辑的论断没有受到后格赖斯语用学家们太多的关注。我们认为,"合作"是一个框架,框架要素的置换一方面破坏了原有的框架,另一方面会促使听话人检索出一个适合新赋值的新框架,所以遵守也好不遵守也好都是合作。而且,新框架比旧框架在满足听话人实际利益的程度以及是否涉及反思和道德层面方面体现为"更深层的合作"。由于礼貌是一种普遍的道德要求和道德规范,所以当"更深层的合作"出现时,礼貌原则拯救了合作原则。 相似文献
9.
从认知的角度,利用概念合成理论较清晰地将言语幽默生成这一动态的过程呈现出来,一方面丰富了国内关于幽默言语的研究,有利于人们对幽默言语的理解。另一方面证明了概念合成理论对幽默的生成机制有很强的阐释力,同时也有助于人们对概念合成理解的进一步了解。 相似文献
10.
蒋冰清 《当代教育理论与实践》2015,(7)
ESP 教学团队具有共同的远景目标、明晰的教学目标、德才兼备的带头人、规模适度和结构合理的团队人员、和谐的团队精神五个基本特征。ESP 教学团队建设包含精心构建结构合理、规模适度的 ESP 教学团队,科学制定行之有效的 ESP 教学团队保障机制,营造和谐、崇尚创新的 ESP 教学团队文化氛围,提升 ESP 教学团队的教学与科研水平,引领学校发展。 相似文献