共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
1.
英语修辞的教学效果直接影响着《高级英语》课程教学效果。没有较好的修辞知识很难提高对英语语言的感悟能力和欣赏能力。因此,对《高级英语》教材中常见修辞进行研究是十分必要的。《高级英语》教材中常见修辞可分为三类:一是音韵修辞格;二是词汇修辞格;三是句法结构修辞格。 相似文献
3.
4.
使用修辞格是为了使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力.本文从正确运用英语修辞格及对比分析英汉语言在修辞格式上的异同入手,浅谈如何在忠实表达原文的基础上,正确翻译和理解英语的修辞格,并介绍英语修辞格在翻译方面的基本原则及方法. 相似文献
5.
修辞格是提高语言表达效果的语言艺术。修辞格的恰当应用能够使语言表达更加生动形象、具体活泼,给人以美的享受。一直以来,修辞格的应用都倍受重视,尤其在英语语言的学习中,其重要性更是为师生所关注。英语修辞格的精确识别和灵活运用,首先需要明晓其基本特点与构成,特别是对中国英语学习者而言,更需要区分对比英汉两种语言在修辞格方面的异同,然后根据具体使用情境辨识运度。该文在简要介绍常见英语修辞格的基础上,选取了旅游英语专业一年级使用的《大学英语教程》中的若干修辞格实例进行了分析。最后提出了在英语教学和学习中运用英语修辞格的若干建议。 相似文献
6.
本文首先指出中学生当中很少有人知道英语里存在修辞格及其运用的问题并分析其原因,随后介绍英语修辞格并论述其在学习英语中带给学生的好处,目的在于敬请教学者及早地向中学生教授英语修辞格。向中学生教授英语修辞格确实不失为一种让学生获取修辞格知识、提高多方面能力及阅读欣赏水平的有效途径。 相似文献
7.
头韵是英语文学作品中常见的音韵修辞格之一,具有鲜明突出的音响效果和耐人寻味的视觉效果。而汉语中没有对应的头韵修辞格,因此翻译时须采用辞格转换译法以保留英语头韵的修辞魅力。本文以《傲慢与偏见》的译本为蓝本,分析了译者们使用的多种转换辞格译法,并发现比起音韵修辞格转换译法,译者们更多的是使用结构修辞格转换译法。 相似文献
8.
肖平 《绵阳师范学院学报》2009,28(7):133-136
汉语之所以成为世界上最美丽的语言之一,其中修辞格生动形象地大量运用是一个重要原因,英语语言也有多种修辞格,并且很多辞格与汉语相同或十分相似.但由于文化差异,理解难度较大,中国学生对此了解很少.本文阐述了在高职高专教授英语修辞格的必要性,并提出了借助学生对中国古典诗歌中修辞格的理解进行英语修辞格教学的实践路径. 相似文献
9.
人们借助语言进行交际,英语像任何一种语言一样,是具有一定规则的。本文通过对英语修辞格种类的分析.探讨在语言规则范围内如何运用修辞格使语言表达更具表现力和感染力。 相似文献
10.
英语文本中充斥着大量的修辞格句子,致使非英语专业学生在阅读英语文本时常遇到重重障碍。因此,大学英语教师在阅读教学中可以把含有修辞格的语句作为语言教学的重点,以点带面,指导学生有效地利用所接触的语言文本,充分理解语言含义和文本结构,练习使用语言,完成口头或书面的语言交际。中英对比教学是英语修辞格教学中有效地教学方法,有利于引导学生较快理解和掌握英语修辞格的用法。 相似文献
11.
杨芦德 《中国校外教育(理论)》2010,(3)
修辞的得体性对于增强语言表达效果至关重要.英语修辞学主要研究英语语言表达效果.本文研究的重点是词义修辞格.文章借助对几种常见修辞格的个案研究,探讨词义修辞格在英语中的应用. 相似文献
12.
梁满玲 《中国科教创新导刊》2009,(19):149-149
恰当运用修辞格能使语言生动形象,更具有感染力和说服力。本文通过在大学英语教学中对英语修辞格进行赏析来使学生感受英语语言的联系美、变化美、均衡美和音韵美。旨在使学生更好地理解课文,提高其英语语言修养。 相似文献
13.
词义修辞格在广告英语中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
刘丽华 《邵阳学院学报(社会科学版)》2004,3(6):103-105
广告语言是一种劝说性、鼓动性的语言,广告撰写者经常运用修辞格来加大广告的劝说力度。文章探析了一部分词义修辞格在广告英语中的运用。 相似文献
14.
英语谚语是英语文化宝库中的一块瑰宝,其文字洗练,遣词精细,寓意深刻,充满智慧,给人以启迪。其修辞也在英语语言文化中独具一格。本文就英语谚语词义上的修辞格、结构上的修辞格和音韵上的修辞格三个方面评析和探讨英语谚语的修辞特点,以此帮助我们正确理解和把握英语谚语,提高英语谚语的鉴赏力,更好地提高英语学习水平和教学水平。 相似文献
15.
刘艺青 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2006,8(4):85-87
广告是商业价值很高的信启、传播手段,修辞格在广告语言中的使用,增加了广告的注意价值。鼓动性、简洁性和针对性是广告英语修辞的三大特点。修辞格在广告语言中的使用通常分为语义上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞格。 相似文献
16.
英语和汉语一样,有很多的修辞格,这些修辞格的运用,能够将那些非常抽象的事物或者思想用具体的文字形象生动的表现出来.而在英语谚语和成语里面,大量运用了这样的修辞格,使得这些谚语和成语精辟、简练,形象、生动的特点更加突出。本文就是结合一些实例,作一些浅薄的论述. 相似文献
17.
匡立 《成都教育学院学报》2008,22(7):83-85
在英语教材中,出现了许多修辞手法,但在教学过程中,英语教师往往忽略了对修辞手法的分析,造成了学生对教材不能正确地理解,领会或欣赏修辞好的句子或段落有困难。教师应有意识地对学生在修辞格的理解上进行引导,增加学生的修辞格的知识。 相似文献
18.
19.
20.
钟馥兰 《黎明职业大学学报》2003,(3):14-20
英语修辞格hyperbole是一种故意言过其实以取得特殊效果的修辞格,分为扩大夸张、缩小夸张和超前夸张三大类,其表现形式丰富多样。阐述了英语修辞格hyperbole的特点、表现形式、其在运用过程中受语境影响的方方面面;指出汉译hyperbole时,要根据不同的语境采取直译、意译、虚译、变通翻译等方法,以期取得特殊的修辞效果。 相似文献