首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   74篇
  免费   1篇
教育   67篇
科学研究   3篇
体育   1篇
综合类   2篇
信息传播   2篇
  2024年   1篇
  2022年   1篇
  2019年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   5篇
  2013年   4篇
  2012年   6篇
  2011年   4篇
  2010年   4篇
  2009年   5篇
  2008年   5篇
  2007年   8篇
  2006年   6篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   2篇
  2001年   4篇
  2000年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   3篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有75条查询结果,搜索用时 792 毫秒
11.
教学内容苏教版《科学》六年级上册《探索宇宙》的第一课。教学目标过程与方法:能够通过各种渠道搜集有关月球的资料;能够模拟环形山的形成。知识与技能:了解月球的基本情况;了解人类探索月球历史以及我国探月进展;了解环形山形成的原因。情感、态度与价值观:体会人类登月工程的伟大;意识到人类对宇宙的认识是不断发展的;激发探究太空奥秘的决心。教学准备学生准备:搜集有关月球的知识以及我国探索月球取得的成果。教师准备:每组一份材料(沙盘、大小不一的石子、记录纸、牙签、尺、手电筒等),一些月球的图片及阿波罗登月的视频。教学过程一…  相似文献   
12.
高比表面纳米γ-Al2O3的制备研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
采用硝酸铝经氨水沉淀制备氧化铝,加入适量的聚乙二醇,120℃失水后得到凝胶,经900℃焙烧可得到纳米γ-Al2O3。利用XRD、TEM和BET对样品进行表征,结果表明:γ-Al2O3具有大的比表面(203m2/g)和1.26cm3/g左右的孔容。  相似文献   
13.
本文利用废铝边角料制备高效絮凝聚PAC,可用于池水和景观水的净化。实验过程中研究了反应生成的条件,讨论各种酸度、温度、时间对产品形成的影响,并对产品PAC的净化效果进行了验证实验。  相似文献   
14.
用电感耦合等离子体发射光谱仪,对彝药三棵针中多种微量元素进行了分析测定。结果表明此种中药材中含有丰富的常量元素Ca.Mg.P.S和微量元素Fe.Zn.Cu.Mn,其含量与药理作用具有相关性。  相似文献   
15.
以职业能力培养为核心的高职英语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
当前,高职英语教学发生了深刻变革,给传统英语教学过程中的教师带来了巨大的冲击和挑战.高职院校应遵从应用型人才培养的规律,以职业能力为本位的实践教学体系应该是高职院校人才培养的核心环节.人才培养的模式应符合现代企业岗位的要求及企业需求.  相似文献   
16.
作为一名长期工作在一线的体育教师,应该如何在体育教学中促进学生的心理健康?体育教学是在一定的组织形式下进行的,学校体育活动大多都是集体活动,和谐、平等、友好、合作的学习环境,才能够让学生感受到集体的温暖和愉悦身心。  相似文献   
17.
本文主要对楚雄州、市以及省内省外部分地区农村人口非正常死亡问题发出问卷,从440例非正常死亡人数中得出服毒死亡所占比例高达81.5%,自杀者以青壮年为主,女性多于男性。通过数据分析农村人口中自杀的原因,并提出应采取的措施及对策。  相似文献   
18.
本文讨论了主族元素常见无机含氧酸及其盐的氧化还原规律 ,并从结构和热力学观点讨论其氧化能力强弱的一些因素  相似文献   
19.
本课的教学内容分为四个部分。 第一部分了解月球的有关知识,课前学生对月球的基本情况了解的多少是学习这一课的基础。第二部分模拟环形山形成的实验,通过在不同高度、不同角度向沙盘里扔一些大小不一的石子,观察沙坑及其影子的变化,从而联想到月球上环形山的形成原因。第三部分了解阿波罗登月计划及其在月球上的科考发现,包括月球的面积、重力、温度等。最后让学生设想如果到月球上旅行,需要什么物品和设备并设计未来的月球基地。  相似文献   
20.
韦薇 《海外英语》2011,(10):13-15
公示语主要向人们传递提示、提醒、警告、请求和宣传等意图和目的。随着中国与世界的交往日益增多,英文公示语在各种公共场所已成为必不可少的部分,在对于促进我国的对外交流,提升国际形象和影响力方面发挥着不可替代的作用。公示语作为一种较为独特的言语交际活动,它担负着某种具体的、有明确公众指向的交际任务。因此,公示语的"受众"—"信息接受者"是公示语这一交际活动中处于主动位置的一方。有鉴于此,笔者拟从国外受众,即译文读者的角度出发,探讨在关联翻译理论指导下公示语汉英翻译的最佳关联原则。在关联翻译理论的框架下,译者必须综合考虑公示语的交际功能和译文读者的认知语境,并选择符合译文读者的文化习惯及文字表达方式,使译文在功能、语境和达意三方面取得最佳关联,达到公示语翻译的最佳交际效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号