首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   67篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   47篇
科学研究   12篇
各国文化   1篇
体育   1篇
综合类   4篇
信息传播   3篇
  2023年   1篇
  2021年   3篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   4篇
  2012年   6篇
  2011年   3篇
  2010年   2篇
  2009年   3篇
  2008年   3篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2005年   2篇
  2004年   2篇
  2003年   5篇
  2002年   3篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有68条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
建国以来蒙古族竞技体育成就述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
蒙古族有得天独厚的体育优势。建国以来,蒙古族体育健儿充分发挥其优势,在与传统体育项目相近的现代竞技体育项目上取得了举世瞩目的成绩。他们的成绩证明了我国社会主义民族政策的正确,也为民族传统体育与现代竞技体育的“接轨”提供了经验  相似文献   
42.
运用一种简化的多线性分离变量法,将(2+1)维广义Burgers方程约化为含有关于{y,t}的任意函数的一个线性演化方程.通过进一步改进这种方法,寻找形如f=q1(y,t)+q2(y.t)p(x)形式的解,从而得到了原方程的一些包含分离变量形式的新解,并通过适当地选择任意函数,获得了扭状孤波解和周期型孤波解.  相似文献   
43.
标本室是农业类大学办学水平和科研实力的重要标志,是国家物种资源建设体系的有机组成部分。面对信息网络化的强大冲击,标本室改革发展的态势越来越迫切。因此,笔者在借鉴国内外相关院校合作开发网络教学平台经验的同时结合西北共享型专业教学资源库建设任务,对新疆农业大学现有标本存在的问题进行了分析,从寄生虫标本资源库系统建设的视角提出了标本数据化管理,促使西北农业高校标本室管理迈上了新的台阶。  相似文献   
44.
书的奇遇     
一本书从作家酝酿到青灯孤伴的写作,再辗转邮寄到各出版社编辑案头,几经审看周折,待到终于送给印刷车间排版师和技工师手中,书的模样才会大抵胚胎成形。当纸页们列队集合最终以集团军的方式涌出厂门,它们会经过长途跋涉奔赴到全国各地的新华书店图书市场,虽说那儿并非是书的最后栖息之地——庄穆典雅的幽静书房,却是一本书一生中最重要的一个驿站,一次奇遇的最紧要关口。在这里,它将与它的主人相遇、结识,并最终被阅读和接纳,从而成为朋友、知交、导师、奴仆、情人等等。  相似文献   
45.
本文从比较现代蒙古语和现代维吾尔语的某些共同词的词义及其运用特点入手,进而比较这两种语言的非共同词的词义、运用特点以及某些常见谚语的构成及意义,试图论证蒙古语和维吾尔语具有共同的语言底层。  相似文献   
46.
新疆兽医寄生虫标本资源平台建设与实验教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本着提高我校寄生虫课程教学质量的原则,我们通过统计寄生虫标本,新建、修补及改善标本的保存及管理方法,增加了我校寄生虫标本室的种质资源(陈列标本增加了997件,玻片标本增加了959张)。该室现共有2169种寄生虫,分别属于8门、12纲、32目、127科、424属,对本科生实践教学提供了很好的资源,尤其是陈旧的标本应用率更高,值得妥善保管。可促进新疆寄生虫病的防治与发展,为新疆畜牧业的发展奠定良好的基础。  相似文献   
47.
国际常设阿尔泰学会第二十八届学术年会(ⅩⅩⅤⅢ Meeting of the Permanent International Altaistic Conference),于一九八五年七月八日在意大利威尼斯大学召开。历时六天。来自意大利、联邦德国、民主德队苏联、美国、中华人民共和国、芬兰、挪威、匈牙利、英国、荷兰、日本、澳大利亚、法国、以色列、(波兰、南朝鲜、伊朗、台湾等国家和地区的五十多名专家、教授参加了这次年  相似文献   
48.
1634年外喀尔喀车臣汗致后金天聪皇帝皇太极及蒙古林丹汗遗众的两封信,反映了当时蒙古内部的关系和外喀尔咯车臣汗等人对后金政权的政治态度。由于种种原因,此信在翻译和流传过程中出现了颇多的误差,直接影响了其史料价值。文章利用此二信的蒙文原件同满译文、汉译文等多种译文相对照,注释了词语和语法现象,指出了译文同原件之间的异同,并相应作了新译。最后对这两封信的流传情况作了归纳。  相似文献   
49.
(一)在敦煌莫高窟第61窟甬道南壁西侧的扫洒尼姑像右侧榜题下面有一方回鹘蒙文题记。这就是我们要释读的题记(图版一)。题记平面呈长方形,行款格式规整,高52、宽14厘米,白地刷灰壁,毛笔墨色手书,各行的最后一个词和中间的几个词已难辨认。该题记共5行,第1行最后1个词的一半和第2行最后1个词写于尼姑像左脚上。题记内容可能与该壁壁画(元代绘炽盛光佛中的护法神和诸星、尼姑像)有联系。题记上没有标记书写者和书写年代。其字体和词句等,与13世纪末和14世纪初中期的回鹘蒙文的特点极为相似。  相似文献   
50.
关于女真大小字问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
金建国以后相继创制了女真大字和女真小字两种文字,金太祖命完颜希尹所制的文字史称女真大字,金熙宗所制的文字史称女真小字。女真大字和女真小字之间究竟有什么区别,在《金史》以及其它有关史籍中都没有说明。从现在传世的女真文字中也找不出互相具有明显区别的两种文字。那么,现存女真文字到底是女真大字还是女真小字?女真大字和女真小字究竟有什么不同?这些问题至今仍是一个谜。虽然有些学者在这个问题上作过探讨,但始终没有得出一致的、令人信服的结论。唯一的指望是从考古发现来解决这一难题,现在看来也不大可能了。因此,需要总结前人研究的成果,从中得到启发,并借助现有的女真文字资料作进一步的探讨。本文就是对女真大小字问题提出一些粗浅的看法,以求教于学术界的前辈和同志们,并切望得到指正。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号