全文获取类型
收费全文 | 195篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 111篇 |
科学研究 | 40篇 |
体育 | 2篇 |
综合类 | 9篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 34篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 16篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 15篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有198条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
刘莎 《语文学刊:高等教育版》2012,(1):33-34
语码转换是两种或多种语言变体的转换,是语言文化接触一种普遍现象,尤其在跨文化交际中受到人们的青睐。随着国际交流的增多,人们外语水平的普遍提高,语码转换已经成为交际过程中的一种时尚。因此,研究语码转换的原因也越来越受到大家的关注。 相似文献
32.
论文概述了STS与大学生思想政治教育的关系,并以福建农林大学为例,通过问卷调查的形式,分析了大学生接受STS教育的现状,探讨了加强大学生STS教育的必要性,提出了加强大学生STS教育的若干对策。 相似文献
33.
中国と日本は一衣帯水の隣国であり、2,000年にも及ぶ非常に長い交流の歴史を持っており、文化の上でも緊密に関わっている。中国語と日本語とは異なる語族に属しているが、同じく漢字を使用しているので、日中両言語には同形語が多く存在するのも当然のことである。それは中国語を母語とする日本語学習者にとって、非常に利点になる。しかしながら、そのうちの一部分は、意味や用法のずれがあるので、両国民の言語や文化交流においては誤解を招くこともしばしばある。それで、より全面的に日中同形語を把握するのは学習現場の課題である。本稿は筆者自身のこれまでの学習経験を踏まえて、品詞の相違を中心に、日中同形語について研究してみた。 相似文献
34.
教师职业意识是指成为一名优秀教师应该具有的基本意识和观念,加强对师范生教师职业意识的培养,有助于师范生教师专业化的发展以及教师队伍素质的提高。现阶段师范生的教师职业意识存在认知度偏低、价值取向偏差、从业意识不强等特点。学校应在提高师范生的教师职业兴趣、培养师范生的专业技能、引导师范生树立正确的职业价值观等方面提高师范生的教师职业意识。 相似文献
35.
36.
37.
明天期末考试,我该吃什么早餐呢?爸爸妈妈也在想同样的问题。“孩子他爸,明天女儿期末考试,该给她吃什么早餐?”妈妈的话声从房间传来。爸爸嗯了一声,半晌没说话。突然从爸爸嘴中蹦出“叉烧包”三个字。妈妈明连声说:“不行,不行,这怎么行呢?你希望女儿考试成绩像叉烧包呀!让她考试脑子突然不灵活是不是?”我听了,在房间里笑得前俯后仰,四脚朝天。妈妈听见我房间里有响动,就立刻过来问道:“女儿呀,明天期末考试,早上想吃什么呀?”我脱口说了一个“随便”让妈妈为难去。妈妈从我嘴里找不着答案,只好失望地走出房间,脸上仍是一副不甘心的样子… 相似文献
38.
正一、与"辉哥"交手教书第三年时,接手五(1)班,前班主任告诫我:"班里的四大金刚——辉哥、大杰哥、小杰哥、程哥,要多加注意,他们会像打地鼠一般,让你顾此失彼。"这几个小家伙的顽皮都称"哥"了,让我这85后的班主任听着就不寒而栗!尤其是这班里的头号人物——"辉哥"。一接班,我就开始360度无死角地关注"辉哥":课堂上闲聊多嘴,不爱学习,课间调皮好斗,不做作业,没有朋友。然而,就是这样一个烫手的山芋,却在我的执教生涯里留下了浓墨重彩的一笔。 相似文献
40.
影视文本是数字化时代的重要文本类型,常来源于对文学文本的改编。从文学文本到影视文本的改编,涉及到因为传播媒介不同而出现的一些表达方式的转变。一部优秀的改编影视作品,是对于原著精神实质把握的作品。以张艺谋的影视作品《活着》对小说的改编为例,说明一部优秀的改编作品,并不是亦步亦趋的忠实,而是一种同曲变奏的忠实,是超越的忠实。 相似文献