首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   87篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
教育   62篇
科学研究   12篇
综合类   2篇
信息传播   13篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   1篇
  2021年   3篇
  2020年   6篇
  2019年   4篇
  2018年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   9篇
  2013年   9篇
  2012年   14篇
  2011年   5篇
  2010年   6篇
  2009年   1篇
  2008年   4篇
  2007年   5篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有89条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
基于词典和统计的语料库词汇级对齐算法   总被引:5,自引:0,他引:5  
语料库词汇一级的对齐,对于充分发挥语料库的作用意义重大。本文对汉英句子一级对齐的语料库,提出了借助于词典和语料库统计信息的有效的对齐算法。首先利用词典的词的译文及其同义词在目标语中寻找对齐;其次利用汉语词汇与英语单词的共现统计信息以最大的互信息寻找对齐词汇以及相邻短语。实践证明该方法是行之有效的  相似文献   
42.
该文对韩礼德提出的同义词库法进行研究,主要内容包括:1)韩礼德的机器翻译观;2)同义词库的编纂原则与体例;3)同义词库法在统计机器翻译中的应用与展望。韩礼德认为,需要从层次和系统两个维度来研究机器翻译,不仅需要考虑词汇语法的对齐,更需要考虑语篇特征,即语境的作用,从而进行更地道的翻译。开展这方面的研究,主要目的是从中提炼出"译后编辑"和"双语对齐"的理论方法,从而促进系统功能语法在计算语言学中的应用和发展。  相似文献   
43.
本文尝试解决中文学者命名实体与外部知识库的实体对齐短缺的问题。通过SPARQL语义查询抽取维基数据子图——中国科学院院士的知识图谱子图,初步构建国内知识库的中文院士实体与Wikidata实体的对齐以及与外部ID对应的知识库的实体对齐。对院士实体的三个数量型特征对齐的外部ID个数(ids)、不同语种的Wikipedia站点个数(sites)、实体的全部陈述个数(states)与目标分类(有无VIAF实体对齐)的相关分析发现,目标分类与ids特征正向相关最强,直接VIAF实体对齐只存在ids高区的院士,占比偏低。因此,提出利用 LC、ISNI等外部ID,应用VIAF对重要来源库的重定向功能,构建间接的VIAF实体对齐的方法。本文为中文知识库进行外部实体对齐提供了可行的初步方案,提出的实验方法显著地提高了较小ids值(1-7)的院士拥有VIAF实体对齐的个数,最终通过实体对齐的VIAF信息集成增加了院士实体的ids数量,丰富了中文学者与外部知识库的实体对齐信息。图4。表5。参考文献19。  相似文献   
44.
许多教材在编写过程中需要附加大量图片,在选用图片时常常会遇到图形处理的各种问题。文章详细介绍了图片的扫描及处理、网上下载图片的处理技术,以及图片插入Word文档后大小的调整、对齐、组合和微调方法。这些方法对教师设计试卷、制作课件时进行图片处理也有很好的指导意义。  相似文献   
45.
核选择是核方法研究的关键内容,多核学习利用多个基核的组合代替单个核,将核选择问题转化为对组合系数的选择,有效地改进了核方法.提出一种基于中心化核对齐的二阶段多核学习方法,与传统的一阶段多核学习方法相比,该算法不仅求解效率较高,而且具有清晰的统计解释.理论分析表明,该算法不仅能显式地最大化基核的组合与输出标签之间的依赖关系,而且能隐式地最小化基核之间的冗余关系.UCI公用数据集上的实验结果表明,与经典的多核学习方法相比,该算法能显著地提高分类准确率.  相似文献   
46.
多输入多输出(multiple input multiple output,MIMO)多向中继信道(multiway relay channel,mRC)的自由度(degree of freedom,DoF)分析是近几年的研究热点。研究半双工通信下两个用户集群,每个用户集群中K个用户的MIMO mRC可达到的DoF。其中,考虑完整数据交换模型,即用户集群中每个用户希望与此集群中其他所有用户交换信息。结合物理层网络编码,并利用信号对齐技术设计用户端和中继端的处理矩阵,优化系统可达到的DoF。通过对上行和下行链路分别设计信号对齐,并优化时隙分配,得到半双工通信下系统可达到的DoF。另外,当上行和下行时隙相等时,将结果推广到全双工通信,并验证了该信号对齐方案可以达到全双工通信目前最优的结果。  相似文献   
47.
[目的/意义]研究自动构建英汉双语富媒体知识图谱的方法和过程,为跨语言多模态知识图谱的自动构建提供借鉴参考,对及时获取最新英文科研成果、科技情报监测等具有重要意义。[方法/过程]采用自顶向下和自底向上相结合的方法,先从顶层设计要抽取的主要实体、属性和关系,从底层非结构化文本数据进行分析抽取细粒度的实体和属性,对有歧义实体和跨语言实体进行实体对齐,对跨媒体的实体进行实体链接,用图数据库实现知识图谱的存储及应用。[局限]未来需进一步提高细粒度实体的抽取正确率,对音视频媒体进行特征提取和内容自动识别。[结果/结论]以CNS(Cell、Nature、Science)等英文科技期刊网站为例,通过数据抓取、实体抽取、属性抽取、知识融合、跨媒体链接等过程,实现了英汉双语富媒体知识图谱的构建、存储和可视化展示。  相似文献   
48.
刘晨晖  王能民 《情报杂志》2021,40(3):112-117,31
[目的/意义]通过构建压电式网络安全事件应急响应体系,为我国企业的应急响应管理提供理论基础和实践参考。[方法/过程]对美国司法部发布的《网络安全事件受害者响应与报告的最佳实践》进行文本分析,从事前、事中和事后三个阶段解读了美国的应急响应实践经验,并结合压电式理论中变化事件、态势感知与关键性对齐的视角,构建了适用中国企业的应急响应体系。[结果/结论]基于美国联邦调查员、检察官以及美国企业在处理网络安全事件的经验总结,提出了一套清单式的响应方案,其中蕴含的全过程管理与关键性对齐的响应策略为我国企业提供了借鉴与参考。  相似文献   
49.
研究选取国内外的6种不同双语对齐工具,通过实验对法律、政治、演讲三种中英双语文本进行对齐比较,分析了不同工具的优缺点。研究发现,整体而言Tmxmall和ABBYY Aligner在对齐的准确率上要优于其他的工具。ABBYY Aligner使用无需网络,更加稳定;Tmxmall需要依靠网络才可以使用,容易受到网络的影响。Trados和Matecat Aligner具有较高的断句准确率,但句段对齐的准确率不甚理想,排名最后。  相似文献   
50.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号