全文获取类型
收费全文 | 3584篇 |
免费 | 6篇 |
专业分类
教育 | 2994篇 |
科学研究 | 258篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 34篇 |
综合类 | 212篇 |
文化理论 | 21篇 |
信息传播 | 61篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 43篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 37篇 |
2020年 | 34篇 |
2019年 | 51篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 63篇 |
2016年 | 132篇 |
2015年 | 235篇 |
2014年 | 385篇 |
2013年 | 356篇 |
2012年 | 360篇 |
2011年 | 408篇 |
2010年 | 310篇 |
2009年 | 248篇 |
2008年 | 289篇 |
2007年 | 183篇 |
2006年 | 126篇 |
2005年 | 86篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 48篇 |
2002年 | 44篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有3590条查询结果,搜索用时 421 毫秒
71.
某个游客到一个景点,可以看到许多美景。但其迷人之处未必都清楚,因为他看到的只能是表层。如果有导游,不断地介绍有关这个景点的各种资料,并为游客设计出最佳路径。最终使游客对景点有更深入的认识,那里的风景就会更迷人。[第一段] 相似文献
72.
翻译目的论是德国功能学派的奠基理论,主张翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。在实际的口译过程中,译者可以根据口译的社会交际功能使用各种手段来开展翻译活动。目的论为口译过程中采用的各种策略提供了很好的解释力和支持力。 相似文献
73.
74.
何妍 《贵州教育学院学报》2011,(11):60-63
口译教学的目标和核心任务是"培养口译能力"。英语专业本科口译课的教学对象大多数都是口译初学者,在口译过程中会遇到诸如听辨能力和逻辑分析能力较弱、理解错误、口译表达不当等问题,根据教学实践,对如何培养初学者的口译能力提出一些建议。 相似文献
75.
口译,顾名思义是一种翻译活动,即指学生以口语的方式,将源语转换为目的语的方式。口译作为一种跨文化意识行为在跨文化交际中发挥着重要作用,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义。同时,兼顾从培养跨文化意识的角度研究口译,分析语言文化与口译之间的关系,指出口译中存在的文化障碍现象。本文从语用学的语用失误理论为指导,通过对口译中存在的几种语用失误现象的分析,探究口译中语用错误的问题及其原因,以求在跨文化交流过程中减少误解、进行有效沟通和更好地培养学生跨文化意识。 相似文献
76.
77.
张坷舒 《小星星(作文100分)》2011,(Z2):52-53
8月1日那天傍晚,导游带着我们去参观位于台湾台北县的野柳地质公园。这个公园给我的印象可深了,因为公园里有各种各样形状奇特的岩石。有的像女王的头,称为"女王头";有的像巨大的香菇,称为"蕈状石";有的像仙女的鞋子,称为"仙女鞋";还有的像围棋盘、像蜡烛台……每个都惟妙惟 相似文献
78.
典子 《中学生阅读(初中版)》2011,(3):32-33,61
机灵的女导游
有位美国老妇人来游仙女山,途中不慎被荆棘划破了裤脚,游兴大减,不肯继续登山。机灵的女导游笑着对她说了一句话,使得老妇人开怀大笑,高兴地继续跟导游登山观景。根据当时的情景和女导游的身份,你认为她说的是下面的哪句话?( ) 相似文献
79.
80.
在英国采访时,旅英多年的导游孙先生跟记者说:“前段时间的一个报道称,一份‘水喉工’的工作,引来了多名牛津大学的学生来竞争。”看到记者一脸的不相信,孙导游继续解释, 相似文献