全文获取类型
收费全文 | 3344篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
教育 | 2797篇 |
科学研究 | 165篇 |
各国文化 | 25篇 |
体育 | 64篇 |
综合类 | 86篇 |
文化理论 | 38篇 |
信息传播 | 175篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 50篇 |
2015年 | 57篇 |
2014年 | 163篇 |
2013年 | 205篇 |
2012年 | 210篇 |
2011年 | 277篇 |
2010年 | 255篇 |
2009年 | 245篇 |
2008年 | 334篇 |
2007年 | 286篇 |
2006年 | 266篇 |
2005年 | 205篇 |
2004年 | 167篇 |
2003年 | 136篇 |
2002年 | 166篇 |
2001年 | 99篇 |
2000年 | 78篇 |
1999年 | 30篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有3350条查询结果,搜索用时 46 毫秒
161.
文化背景知识在英语教学中占有非常重要的地位,是语言学习不能分割的一部分。然而,长久以来,语言学习与文化背景没有很好地结合。本文结合教材介绍了背景知识对英语阅读的影响,以及如何进行背景知识教学。 相似文献
162.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。由于不同的文化背景差异,英汉委婉语的使用差别尤为明显。本文从中西文化价值观念差异、伦理观念差异、宗教信仰差异对比分析英汉委婉语,以加深彼此间的文化了解。 相似文献
163.
一、跨文化交际的含义
跨文化交际的英语名称是Intercultural communication或Cross-cultural communication。从英语的字面意义可以看出,它指的是不同文化背景的人们或群体之间的相互交流。由于不同文化背景下的人们的风俗习惯生活方式、思维形式差别很大,而语言又是交际的媒介因此,在英语语言教学中就不可避免地要进行跨文化:际教育。 相似文献
164.
在英语阅读教学过程中,我们经常会接触到一些与我们的文化习俗有很大差异的东西,学生会很难把握阅读材料的思想内涵。读者的文化背景知识在阅读理解中有着重要的作用,它影响着读者对篇章的理解和阅读的速度。因此在英语阅读教学中渗透文化背景知识是很有必要的。 相似文献
165.
《初中生》2015,(13):30-33
在中国古代词汇中,并没有“体育”这个词.这个词是在19世纪时从日本传入的.但是,这并不代表中国古代没有体育,只是没有现代意义上的体育而已.现代体育是时代的产物.中国古代体育除了那些带有竞技特点的技巧娱乐性活动形式外,还包括人们为了增强自身的体格和技能而实施的一些自我训练.尽管中国古代体育的一些形式和现代体育有些相似,但由于文化背景的差异,中西体育之间还是有着不同的特征,如西方体育强调竞技性,中国古代体育注重的则是娱乐性和技巧性.同时,中国古代体育并不刻意追求超乎自然常态和令别人叹为观止的体格与体能,甚至拒绝用一些赛场上人为的量化指标,去判定人们的健康水准,更不提倡人们为了身体某一部分完美展现而损害其他部分的健康成长. 相似文献
166.
167.
通过对大学生英语学习兴趣现状的描述,剖析了小组合作学习沙龙的优势,论述了进行英语沙龙活动的方法,阐明了英语沙龙在学生的学习和自身发展上起到了重要的作用. 相似文献
168.
在当今知识爆炸的时代,教会学生如何快速,准确地获取并处理信息是英语教学的关键。因此,培养和提高学生的阅读理解能力和阅读速度是大学英语教学的重中之重,也是英语学习的重点和难点,本文重点阐述如何提高学生英语阅读理解水平。 相似文献
169.
《阿坝师范高等专科学校学报》2015,(4):34-37
元代非汉族士人群体的出现,是中国历史上值得注意的文化现象。论文探究了该群体形成的历史文化背景:辽阔的疆域、便利的交通为蒙古、色目人的内迁提供了有利的条件,使其有机会接触汉文化;元廷倡导汉学,科举激励、国史院等文教机构熏染,使得异族士子偃武修文;元代文化多元,但汉文化讲求"和合",蒙古、西域文化亦包容力强,彼此有着交流融合的可能。 相似文献
170.
邓铁辉 《黑龙江教育学院学报》2015,(5)
英汉跨文化交际受到很多因素的影响。交际者除要熟悉英语和汉语各自产生的文化背景外,还应该洞悉这两种不同文化的精髓及其差异。 相似文献