全文获取类型
收费全文 | 3347篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
教育 | 2800篇 |
科学研究 | 165篇 |
各国文化 | 25篇 |
体育 | 64篇 |
综合类 | 86篇 |
文化理论 | 38篇 |
信息传播 | 175篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 50篇 |
2015年 | 57篇 |
2014年 | 163篇 |
2013年 | 205篇 |
2012年 | 210篇 |
2011年 | 277篇 |
2010年 | 255篇 |
2009年 | 245篇 |
2008年 | 334篇 |
2007年 | 289篇 |
2006年 | 266篇 |
2005年 | 205篇 |
2004年 | 167篇 |
2003年 | 136篇 |
2002年 | 166篇 |
2001年 | 99篇 |
2000年 | 78篇 |
1999年 | 30篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有3353条查询结果,搜索用时 203 毫秒
961.
郝洪 《中国科教创新导刊》2014,(8):77-78
翻译是一种语言活动,它是把所表达的思想内容、感情、风格等忠实用另一种语言的重新表现出来.而每一种语言都是以其文化作为基础的,语言是与思维是有密切联系的,记忆和表达人的思维过程、认识和结果都是通过语言来表达的.而人们所生活的环境及文化背景下形成了人的思维模式.因此翻译若能保持原作风格,准确表达原意,必须深入了解两种语言的文化背景. 相似文献
962.
民俗,指世代相传的民间生活习俗。正所谓“百里不同风,千里不同俗”,不同地域的文化背景和生活习惯不同,其民族习俗也风格迥异。中国拥有五千多年的文明史,其中不仅有灿若星河的国粹文化,更有扎根民间的民俗风情。民俗是中国博大精深的文化体系中不可忽略的重要组成部分,既是中国广大劳动者的智慧结晶,也是中国社会变迁的历史见证。 相似文献
963.
正一、什么是英语思维品质和思维模式思维品质,实质是人的思维的个性特征。思维品质反映了每个个体智力或思维水平的差异,主要包括深刻性、灵活性、独创性、批判性、敏捷性和系统性六个方面。思维品质的高低决定我们学习一门知识、做一件事情的效率。良好的英语思维品质是我们学好英语的前提。所谓的英语思维品质与我们看事物的角度有关,即我们在用英语表达思想的时候要适时地转换看问题的角度。英语和汉语在表达方式上存在明显的 相似文献
964.
中学阶段的语文教学应该在强化语言基础知识传授的同时,进一步加强课内外阅读教学,积累丰富的语言素材,提高语言运用和写作能力。有效指导中学生,通过对大量优秀作品的阅读,激发学生热爱生活、观察生活的热情。教师要及时引导学生加强写作基本功训练,不断加强语言积累,强化写作训练不仅能反映学生对词汇、语法的掌握情况,而且是各种知识综合应用的最佳实践,在实践练习过程中提高写作能力。 相似文献
965.
纪录片作为一种文化载体和文化形式,以其独特的知识性、纪实性、思考性、审美性,再现时代发展的脉络,是集政治、经济、人文、历史、军事、宗教、哲学、民俗、环境为一体的文化形式。 相似文献
966.
语言无疑具有很明显的阶层特征,不同阶层的人们的惯用语言表现出很强的差异性,这种差异性影响人们对语言的编码和对信息的接受,并在一定程度上表现出话语者的社会特征。不同阶层方言差异的主要表征词汇和语音具有很强的排斥性,并最终使得社会方言向较高阶层方言趋同。 相似文献
967.
拓展应用课是小学英语课堂教学中的一类重要课型。然而在实际教学中,有的教师执教拓展应用课时并没有领会其设计内容,没有达到高效教学的目标,要么设计肤浅,要么过于深奥,要么环节单薄、偏重知识。因此,小学英语拓展应用课的高效设计应从拓句型、拓词汇、拓语法、拓语音、拓情感、拓文本形式、拓文化背景、拓故事情节、拓语用话题等九个方面进行设计。 相似文献
968.
宋丽丽 《兰州教育学院学报》2014,(8):144-145
在翻译的过程中有些日语句子或词语很难被准确地译成汉语,这时就需要译者从文化层面挖掘语词产生的社会背景。语言是民族心理的反映,是社会文化的外在表现形式,所以,要了解一种语言的产生和发展过程,就要了解一个国家的文化背景。集团意识是比较典型的日本文化形式之一,本文借此讨论日语的表达方式与翻译策略。 相似文献
969.
英语委婉语作为修辞的一种,受到越来越多学者的关注和研究。对英语中的委婉语进行了分析,并从跨文化交际的角度讨论了英语委婉语的应用。英语委婉语有着其独特的文化内涵,在众多应用领域中,跨文化交际是比较凸显英语委婉语作用的一个领域。 相似文献
970.
彭娟 《湖北广播电视大学学报》2014,(11):40-41
翻译能力是高职学生实际应用能力的重要组成部分,因此,培养高职学生的翻译能力非常重要。目前高职院校还很难推行系统的英语翻译教学,针对这种情况,文章提出了若干改进高职英语翻译教学的策略,探讨了如何激发学生对英语翻译的兴趣,让学生掌握翻译技巧,在翻译教学中利用多媒体网络,加强文化背景知识的渗透,实行教学方法多元化。 相似文献