首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4343篇
  免费   20篇
  国内免费   22篇
教育   2286篇
科学研究   404篇
各国文化   66篇
体育   205篇
综合类   89篇
文化理论   218篇
信息传播   1117篇
  2024年   20篇
  2023年   101篇
  2022年   88篇
  2021年   91篇
  2020年   87篇
  2019年   73篇
  2018年   71篇
  2017年   82篇
  2016年   90篇
  2015年   147篇
  2014年   398篇
  2013年   276篇
  2012年   361篇
  2011年   432篇
  2010年   343篇
  2009年   300篇
  2008年   356篇
  2007年   220篇
  2006年   206篇
  2005年   185篇
  2004年   117篇
  2003年   89篇
  2002年   78篇
  2001年   73篇
  2000年   50篇
  1999年   20篇
  1998年   7篇
  1997年   7篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   5篇
  1993年   3篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有4385条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
海外代购是指受别人委托,自然人或者单位从国外购买商品,并通过快递公司或者由人采取直接携带回国的方式,将代购物品带回国内的行为。近年来,随着国家对外贸易发展和网络购物的兴起,海外代购也逐渐走入人们的日常生活。一些年轻人选择通过海外代购商品来追求时尚和高品质生活,我国的海外代购市场呈现逐年发展壮大的趋势。消费者通过海外代购享受着优质的商品和低廉的价格带来的双重利益,但我们也应该注意到,由于海外代购涉及国家进出口贸易制度,却又缺乏具体法律规定,使之与走私行为之间的界限不够明确。这种不确定性为少数人牟取不当利益提供了温床,使国家税收蒙受损失,也影响到我国对外贸易的健康发展。为有效破解海外代购行为的法律监管难题,我们有必要厘清海外代购行为的性质,明晰其与走私行为的界限,探索海外代购管理制度,完善我国的走私犯罪立法。为此,笔者以"空姐代购案"为切入点,对其中涉及的刑法问题进行具体分析,以明确海外代购行为的性质,以期能为走私犯罪立法的完善提供理论支持。  相似文献   
992.
以译介学的有关理论来分析文化意象翻译时的传递问题,从而更好地阐述了文化意象传递过程中的失落现象,增强翻译时译者的责任,即尽最大可能传达原作的意象,以及更好的了解了对读者也应持有相当程度的信任。论文以《牡丹亭》英译本中几处意象翻译的处理为例,管中窥豹了译介学理论对文学翻译产生的影响以及翻译过程中意象失落的原因。  相似文献   
993.
以宁波工程学院外国语学院为案例,比较该院日语专业学生去海外实习基地与未去海外基地学生的日语能力一级合格率,分析该院日语专业日语一级测试合格的现状,并考察与教学质量之间的关系。结果发现,两者差异明显,去海外实习,日语能力一级合格的学生,远远高于国内的学生。结合日语专业本科日语能力测试合格的实际情况,分析在日语教学过程中所存在的问题,并有针对性地提出提高日语能力一级之新途径及指导对策。  相似文献   
994.
黎蕾 《文化学刊》2015,(3):130-134
菲茨杰拉德的代表作《了不起的盖茨比》是美国20世纪20年代的经典文学作品,然而它在中国却经历了一个短暂却曲折的译介与接受史。本文试图以本土化的视角,审视中国对这部作品的译介与接受历程,透析其中所折射出的各时期两国文化交融与碰撞的姿态。  相似文献   
995.
<正>网络对外传播从业者现状2014年4月,人民网研究院和海外传播部为了解网络对外传播从业者工作现状,面向人民网、新华网、中国网、中国日报网、国际在线等网站的相关人员发放了匿名填答的电子问卷,共回收140份有效问卷。虽然回收问卷数量不算多,也未采用随机抽样,但是可以从一个侧面窥见网络对外传播从业者的构成和工作状况。此次调查结果显示,从事网络媒体对外传播的人员中有"四多"。女性居多,近75%为女性;年轻人多,20至  相似文献   
996.
<正>从2001到2010年间,我国广播影视在海外传播力不断增强。2014年广电蓝皮书数据显示,2013年共有45部中国电影走进49个国家和地区,海外销售达到14.14亿元,同比增长33.02%。一批描写中国历史文化和带有中国传统文化价值观的电视剧作品在海外畅销,例如纪录片《舌尖上的中国2》《中国国家形象宣传片》《超级工程》《甄传》《泰》等作品都成为传播中国文化的影像符  相似文献   
997.
中国传统戏曲是古代艺术的精华,凝聚着华夏文明的美学思想精髓。目前译界对戏曲的翻译研究较少,尤其是在经典戏曲英译文本对比研究方面还很欠缺。文章立足于戏曲的民族文化之根,在翻译美学的框架内研究中国传统戏曲的对外译介,以《长生殿》的两个经典译本为例,从戏曲修辞英译的"凝炼美"、戏曲人物台词英译的"含蓄美"、戏曲曲词"诗性智慧"的传译等方面来传递中国戏曲特有的"诗意的芬芳",以期达到文化传承以及对外译介与交流的目的。  相似文献   
998.
海外传真     
首个流感A病毒外壳模型研制成功英国牛津大学研究人员结合X射线晶体学、核磁共振波谱、低温电子显微镜和脂质组学等多方面数据,首次构建了一个流感A病毒外壳的完整模型。这一方法称为粗粒度分子动力学模拟,能生成不同温度和脂类成分的轨迹,揭示构成膜的各种成分特征。该成果有助于人们更好地理解病毒如何在野外生存,并找出战胜它们的新方法。  相似文献   
999.
针对《海外客户开发与维护》课程教学存在的理论教学方法落后,实践教学能力不足等诸多问题,结合社会实际要求,以真实工作情境为依托,提出了基于工学结合"学中做,做中学"一体化的教学模式的设计总体方案。尤其在电子商务迅猛发展的背景下,对如何进行课程整合,培养学生开发海外客户的能力进行了思考,以期为高职院校的国贸专业学生提供更真实、更有效的教学模式和实践平台,从而真正体现出职业教育的内核和本质。  相似文献   
1000.
<正>中石化石油工程公司重组以来,提出了"专业化、高端化、国际化、市场化、差异化"发展战略,要求进一步加大市场开发力度,扩大海外市场份额,力争通过6—8年的努力,使国际业务成为石油工程公司发展的半壁江山。国际竞争主要是人才队伍和技术实力的竞争。2013年,公司积极响应加快海外市场开拓步伐的号召,严格执行上级有关组建国际化标准钻井队的要求,结合公司"大调研、大平台、大讲堂、大赛场"主题活动,按照公司"搭台子、给位子、  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号