首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   11100篇
  免费   192篇
  国内免费   355篇
教育   6909篇
科学研究   1276篇
各国文化   76篇
体育   319篇
综合类   427篇
文化理论   26篇
信息传播   2614篇
  2024年   2篇
  2023年   71篇
  2022年   117篇
  2021年   203篇
  2020年   347篇
  2019年   297篇
  2018年   372篇
  2017年   389篇
  2016年   304篇
  2015年   359篇
  2014年   737篇
  2013年   1157篇
  2012年   897篇
  2011年   943篇
  2010年   618篇
  2009年   578篇
  2008年   670篇
  2007年   784篇
  2006年   668篇
  2005年   598篇
  2004年   443篇
  2003年   395篇
  2002年   299篇
  2001年   191篇
  2000年   108篇
  1999年   30篇
  1998年   27篇
  1997年   13篇
  1996年   10篇
  1995年   2篇
  1994年   9篇
  1993年   3篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 531 毫秒
921.
简述学术期刊英文标题和摘要翻译的内容、注意事项及主要的表达方法等,探讨学术期刊翻译的一些技巧,为提高学术期刊水平服务。  相似文献   
922.
改进通信电子线路课程设计培养高素质应用型人才   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文结合我校通信工程专业实际,在实施课程设计的教学过程中,对如何提高学生的自主性、探索性和创造性能力,培养高素质应用型人才进行了初步尝试和研究。  相似文献   
923.
通信原理教学改革研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对通信原理课程特点,对课程建设进行了研究,从教材选择到课堂教学以及实践教学分别进行了分析。提出结合仿真实验将课堂教学和实践环节融合的教学思路。整个教学体系综合运用多媒体手段,使用基于Matlab,System View等平台的仿真实验手段,结合EDA技术的硬件实验平台等提高学生的学习兴趣和对课程相关内容的理解深度。  相似文献   
924.
针对国内传统教学模式存在的问题,提出如何基于"实践、理论、再实践"的教育模式,引导学生从探索并感知计算机通信与网络技术、理解网络理论、到能够实际应用网络技术。本文具体介绍了如何设计实践教学环节。  相似文献   
925.
926.
语言和谐是社会文明的一面镜子,人的语言素质在一定程度上体现社会文明程度。语言和谐交际应该成为海南国际旅游岛建设的组成部分。实践证明,人们在交际过程中有意或者无意地违反"会话合作原则"、"礼貌原则"和"言语行为理论"中的某些范式是引发语言交际不和谐的主要诱因。对西方语用学理论的研究能够为我们的语言和谐交际提供借鉴与指导。文章旨在通过对海南语言交际中存在的不和谐案例的分析,指出解决问题的对策,提出语言和谐交际参考范式。  相似文献   
927.
课程实施是课程计划付诸实践的过程,是实现育人目标的基本途径。以交往行为理论为基础来考察课程实施,课程实施是师生和课程设计者理解互动的过程,是教师和学生之间真诚对话和经验共享的过程。从交往的角度解释课程实施,更有利于教育教学目标的达成。  相似文献   
928.
田雷 《鸡西大学学报》2010,10(4):153-154
中日文化有着非常深的渊源。日本的能乐是中国文化对日本音乐方面的影响较为突出的一种艺术形式,无论是从它的起源,还是发展演变都可以说是深受中国文化的影响。  相似文献   
929.
湖南衡阳地区三峡移民迁入初期语气词考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
湖南衡阳地区三峡移民迁入初期言语交际中的独用语气词共19个,其中有17个属于单音节,2个属于双音节。这些语气词都能够分布于句末,其中有11个可以用于句末表陈述,1个可以用于句末表感叹,10个可以用于句末表疑问,有6个可以用于句末表祈使。语气词语音上,具超音系特点;语法上,语气词为是非疑问句的必要成分;语用上,使用频率相当高。这为进一步研究该地区三峡移民的语言接触、演变与融合问题奠定较好的基础。  相似文献   
930.
由于中西文化是两种不同类型的文化,这使中西文化的语言表达、思维方式存在差异。文章主要从文学翻译是跨文化交流的桥梁的视角,即从媒介功能、促进功能、信息传递功能以及交往工具功能等方面探讨文学翻译在中西文化交流中所起的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号