全文获取类型
收费全文 | 2570篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
教育 | 1779篇 |
科学研究 | 382篇 |
各国文化 | 30篇 |
体育 | 116篇 |
综合类 | 69篇 |
文化理论 | 17篇 |
信息传播 | 215篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 41篇 |
2022年 | 30篇 |
2021年 | 29篇 |
2020年 | 29篇 |
2019年 | 30篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 16篇 |
2015年 | 56篇 |
2014年 | 297篇 |
2013年 | 138篇 |
2012年 | 130篇 |
2011年 | 145篇 |
2010年 | 141篇 |
2009年 | 145篇 |
2008年 | 129篇 |
2007年 | 172篇 |
2006年 | 157篇 |
2005年 | 120篇 |
2004年 | 116篇 |
2003年 | 119篇 |
2002年 | 73篇 |
2001年 | 68篇 |
2000年 | 77篇 |
1999年 | 46篇 |
1998年 | 26篇 |
1997年 | 29篇 |
1996年 | 32篇 |
1995年 | 27篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 15篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 7篇 |
1987年 | 17篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 9篇 |
1983年 | 4篇 |
1982年 | 6篇 |
1981年 | 2篇 |
1980年 | 2篇 |
1962年 | 1篇 |
1960年 | 1篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
1956年 | 1篇 |
排序方式: 共有2608条查询结果,搜索用时 718 毫秒
991.
本文通过对校企合作中实习学生身份关系的法律分析,明确实习大学生不同的身份性质享有不同的权利,尤其通过对实习学生与用人单位之间是否存在劳动关系的法律与实践多方面、多角度的剖析,进一步明确了实习大学生不同身份存在的合理性,更利于对实习大学生具体权利的保护。 相似文献
992.
网络的飞速发展改变了人们的生活方式,也为高校辅导员的工作提供了新机遇与挑战.网络时代下的高校辅导员必须认清网络工作手段利弊,适时更新网络观念,巧用网络平台,保持与学生的沟通顺畅,更好地了解学生,服务学生,开展高校学生工作. 相似文献
993.
宗教事业的发展是与社会主义的发展相适应的,也有利于民族团结、社会稳定。我国法律对宗教财产的法律保护仍存在许多漏洞和问题,理清宗教财产的归属,构建宗教法人制度,才能真正实现对宗教财产的立法规制,实现对宗教财产的全面法律保护。 相似文献
994.
用户需求与汉英学习词典微观结构的构建:基于中国EFL学习者的实证研究 总被引:1,自引:0,他引:1
用户研究是词典学新的研究方向之一,其直接性和互动性对完善词典表征结构意义重大.立足于实证分析,本文系统研究了中国EFL学习者对汉英学习词典微观结构的查阅需求、认知需求及其词典学意义.结果表明:中国EFL学习者关注词典微观结构的多维全息性、词汇相融性、认知可及性以及自由产出性.该研究不仅为丰富汉英学习词典的表征模式提供了数据参考,也为其微观结构的构建提供了实用准则和操作指南. 相似文献
995.
生态翻译学认为,译者在翻译过程中只有在其翻译生态环境做到多维适应选择转换,至少是语言、文化、交际"三维"的适应选择转换,才能产出恰当的译文。从生态翻译学的"三维"转换翻译法入手,以部分钦州公示语翻译为例,探讨公示语汉英翻译的"三维"转换,认为在语言维转换上译文应符合英语公示语的行文规范;在文化维转换上应适应全球化的文化语境;在交际维转化上应注重交际效果而不是拘泥于原文的内容和形式。 相似文献
996.
通过对“溶解度概念”教学的设计和反思,认为在概念教学过程中,应尽可能通过学生的亲身体验,在实验、对比、纠错、解题等实践活动中形成概念,加深理解,提高学生运用化学知识的能力. 相似文献
997.
我们在学校管理中提出了"以实为要、以人为本、以廉为基"的方略,其中最重要的是"以实为要".因为教学工作是学校的中心工作,学校必须踏踏实实地抓课堂教学,抓教学常规管理,抓教学领域各个环节,严格把好教学过程的质量关,提高教学效果,才能使"以人为本"有"本"、"以廉为基"有"的".教学管理中的"实"至少应体现在以下方面. 相似文献
998.
【教学内容】人教版三年级上册第八单元第31课。
【教学目标】1.结合相关语句正确认读、书写文中的生字词,理解重点词语的意思。 相似文献
999.
司继涛 《洛阳师范学院学报》2013,32(4):112-114
不同文化的语言往往有不同的谋篇布局方式。因此,译者在翻译过程中往往需要根据译语语篇规范对译文语篇结构重组,以使翻译符合译文读者的期待。英汉语言在语篇组织方式上存在许多差异,结合一些应用文体裁的翻译实例,汉英翻译的语篇结构重组体现在四个方面:思维结构、修辞结构、逻辑顺序、信息布局。 相似文献
1000.
胡文燕 《雁北师范学院学报》2013,(3):10-11
文章对一类椭圆型方程的边值问题进行讨论,给出其解的能量估计,并利用能量积分方法,证明了其边值问题解的唯一性及稳定性。 相似文献