排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1
1.
Since Mo Yan has got the Nobel Prize in Literature, more and more people are interested in him. The author com?bined and summarized the research on the English version of Honggaoliang Jiazu. 相似文献
2.
Since Mo Yan has got the Nobel Prize in Literature,more and more people are interested in him.The author combined and summarized the research on the English version of Honggaoliang Jiazu. 相似文献
3.
4.
5.
目前我国非英语专业研究生英语学习现状不容乐观。虽然中外外语教学法林林总总,但是,没有任一个能对外语教学进行完整的概念化和解释。文章根据折中主义教学理念,结合研究生英语学习的问题及成因,对研究生英语教学提出几点建议。 相似文献
6.
7.
In drama translation, both performability and the individual characteristics of the work should be given adequate consideration. This paper applies the Functional Equivalence Theory to analyzing Thunderstorm, the English version of Leiyu, a famous Chinese play, converting some unique features of the Chinese original into their English equivalents on linguistic, cultural and stylistic levels without affecting the performability of the drama. 相似文献
1