排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
通过访谈、母语能力等级划分和400核心词汇测试,实施傣汉双语教学项目的学龄前儿童都拥有较高的母语和汉语水平。随着普通话的推广和商品经济的影响,傣汉双语教学的首要意义已经不在于帮助学前儿童克服汉语语言障碍,而在于促进傣族语言及文化传承。 相似文献
2.
部分艺体类大学生的英语基础较差,自信心不足,学习兴趣、动机等方面还存在一些问题。针对这些问题,英语听说教学应该注重学生学习兴趣、自信心的培养,实行分级教学,注意教学方法的多样化。 相似文献
3.
瞿海萍 《湖北广播电视大学学报》2013,33(5):113-114
本文以家庭文化因素在对外汉语初级阶段综合课《汉语教程》中的教学策略研究为视角系统地探讨了如何将家庭文化因素有目的、有计划、有方法地与初级阶段综合课《汉语教程》中的语言教学有机结合起来。 相似文献
4.
瞿海萍 《湖北广播电视大学学报》2011,31(8):100-101
语言既是文化的载体,又是文化的写照。英汉两种语言中有很多动物词语都具有丰富的国俗语义,都包涵着丰富的文化内涵。本文以动物词"鱼"为例,对其在英汉语中的国俗语义进行对比,有助于人们更恰当地把握不同语言深层次的文化内涵,从而促进跨文化交际的顺利进行。 相似文献
5.
英语修辞格双关是重要的修辞格之一,它是利用同音异义或同形异义的现象使一个词或一个句子同时表达两层不同的意思,以达到一种幽默,诙谐或讽刺的语言效果,所以该种修辞手法又常常运用到笑话中。该文对运用了双关修辞格的一些笑话作一浅析,以领略其赋予笑话的独特幽默韵味。 相似文献
1