排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 11 毫秒
1.
本文回顾基于语料库的翻译教学的重要发展历程,运用Richards & Rodgers(2001)语言教学的三层次模式(three-level model),将它略作修改,用以检验目前在语料库翻译教学中使用的主要方法.本研究发现:译员培训(translator training)和译员教育(translator educ... 相似文献
2.
3.
结合马钢第四钢轧总厂1#和2#镀锌线投产四年来的生产实践,对热浸镀锌的锌锭添加控制现状进行了分析,重点探讨了辟锅铝含量的消耗及其影响因素,分析了国内外的锌锭添加方法,提出在实际生产中从工艺和操作上采取措施进行控制,合理添加锌锭。减少了GI锌锅的成分波动。 相似文献
4.
随着新课程改革的推进,课堂演化为各种形式,呈现出千姿百态、异彩纷呈的景象。传统的规范课堂已被打破,新的课堂秩序还没有建立,使得当前的课堂出现了诸多“异化”的现象:尊重学生被泛化、课堂民主被极端化、师生平等被僵化等;课堂秩序方面出现了一些值得关注的问题。 相似文献
5.
这样美妙的书名,仿佛使人看到了教师辛勤耕耘,得天下英才而育之,取得了累累硕果而兴奋不己的动人情景。 --于漪(摘自于漪为该书作的序) 的确,当我站到书店的"教育教学"专柜前,她立刻吸引了我的目光:苹果是那样新鲜、红艳,拥有收获,拥有幸 相似文献
6.
8.
汉语成语中数词的英译 总被引:4,自引:0,他引:4
李德超 《衡阳师范学院学报》2004,25(1):129-132
含数词的成语在汉语成语中占有举足轻重的地位。对它们英译时需考虑数词的实指与虚指情况及其相应的文化内涵,否则难以比较完整地传达汉语成语的意义。我们认为,无论在普通文体还是科技文体的语篇翻译中,成语中数词的恰当翻译有助于更准确地传达汉语数字成语的外延及内涵意义。 相似文献
9.
本文论述了《冲压工艺与模具设计》课程在材料成型及控制专业的重要性,介绍了该课程的教学内容及目标.对该课程的教学方法进行了探讨,在适当整合教学内容的基础上,倡导加强实践和上机环节,使学生们能够在学习中做到理论与实践的有机结合. 相似文献
10.