排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
一、中介语理论简介中介语,也有人译为“过渡语”或“语际语”,是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。(《对外汉语教育学引论》)中介语(interlanguage)理论是在认知心理学的基础上发展起来的,它是指由于学习外语的人在学习过程中对于目的语规律所做出的不正确的归纳和推论而产生的一个语言系统。“中介语”一词是英国语言学家Selinker于1969年在其论文《语言迁移》(Language Transfer)中首先使用。197… 相似文献
2.
本文通过分析《雨王亨德森》中的主人公亨德森在非洲的探险经历和精神之旅,说明亨德森通过在两个非洲部落的经历,以及对生活的真谛的思索,实现了探索自我和精神重生的过程。 相似文献
3.
乐俊蓉 《吉林广播电视大学学报》2010,(10):76-77
中华文化与西方文化由于生成土壤的不同而存在着根本性的差异,其文化意识有着各自的内在价值,文章通过对中西文学的比较,并结合具体的文学作品,分析了中西文化意识在文学中的渗透,明确了文化与文学的相互作用,提出了加强中西文学交流与融合的对策。 相似文献
1