首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   0篇
教育   6篇
科学研究   1篇
体育   1篇
信息传播   2篇
  2020年   2篇
  2018年   3篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  1995年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
2.
一、问题的提出体育教学是完成学校体育目的、任务的基本途径,要想完成体育教学的目的、任务,除了提高体育教学质量,有效地增强学生体质,合理地按排教材,严密的组织教法及课的运动负荷量、密度、强度等诸方面因素外,  相似文献   
3.
陕北民歌是劳动人民为表达内心情感而口头创作的一种歌唱形式,是当地劳动人民在各个历史时期的生动写照。而歌词在民歌中独特的艺术价值,使得歌词逐渐成为民歌文学中的主力军。本论文从陕北民歌歌词鲜明的形象性、大众化的人民性、优美的歌唱性三个方面论述了其特有的艺术特征。  相似文献   
4.
媒体的独立性是媒体社会竞争力的重要方面。为防止媒体内容的商业化和倾向化。南华早报在经营与媒体内容之间建立了一道“墙”,以保证其独立性。[编者按]  相似文献   
5.
新时期经济类电视节目主持人素质存在的问题与不足 (1)重外不重内,主持人素质“营养不良”。一些经济类电视节目主持人往往重形象、轻内在,重年龄、轻阅历.重口齿、轻素养,走入了自我欣赏、自我陶醉的误区.影响了节目质量。在“华鹤杯”优秀电视经济节目主持人展播中.有一期《股市分析》节目,采取的是主持人在演播室采访股市专家的形式。  相似文献   
6.
文化负载词是语言中能生动体现当地文化色彩和民族个性的元素,是了解一个地方或国家文化的关键。陕西作为丝绸之路的起点,其中西安又是十三朝古都,其文化特点在中国文化中具有鲜明的代表意义。因此,陕西文化负载词的翻译,对于陕西文化和中国文化在全世界范围内的传播起着重要作用,其研究价值不容小觑。生态翻译学作为近年来的新兴理论,为陕西文化负载词的翻译,提供了与以往理论不同的翻译新思路。本篇文章将从生态翻译学视角,分析陕西文化负载词的翻译策略。  相似文献   
7.
针对目前我国中学化学教师科学素养亟待提高的现状,首先要提高教师在职培训的针对性和实效性;其次要建立有效的教师科学素养培训制度;三是教育行政部门应加快推进考试制度的改革.如此进行化学教师在职培训,才能使化学教师的科学素养得到提高,并适应当前课程改革的需要.  相似文献   
8.
随着城市的现代化建设,人文景观的发展理念不断深入人心,然而传统钢筋混凝土防洪墙直接阻隔了城市滨水区空间景观设计,因此为满足人们亲水性要求,相关人士提出不同材料、结构形式的新型移动式防洪墙。本文通过各移动式防洪系统参数对比,分析适合中国国情的移动式防洪类型,分析对比结果表明,新型的铝合金移动式防洪墙更适合普遍应用。  相似文献   
9.
"一带一路"的大背景为"陕西文化走出去"创造了前所未有的大好机遇。本文主要讨论了如何将丰富多样的陕西民俗文化用世界通用语言——英语进行推广。文中以曲江寒窑遗址项目为例,分析了现有英译文本的不足之处,并提出使用生态翻译理论进行英译文本改良的必要性和先进性。  相似文献   
10.
陕北民歌《赶牲灵》歌曲旋律舒展优美,语言朴实大胆。内容上不仅突出了黄土地文化,更是反映了强烈真实感的陕北生活。本文从文学方面、旋律方面、情感方面以及演唱方式上对陕北民歌《赶牲灵》的艺术特色做一分析。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号