首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5764篇
  免费   24篇
  国内免费   47篇
教育   3952篇
科学研究   658篇
各国文化   13篇
体育   369篇
综合类   158篇
文化理论   46篇
信息传播   639篇
  2024年   13篇
  2023年   68篇
  2022年   45篇
  2021年   40篇
  2020年   49篇
  2019年   60篇
  2018年   41篇
  2017年   41篇
  2016年   48篇
  2015年   107篇
  2014年   542篇
  2013年   236篇
  2012年   285篇
  2011年   313篇
  2010年   288篇
  2009年   349篇
  2008年   325篇
  2007年   390篇
  2006年   352篇
  2005年   332篇
  2004年   326篇
  2003年   267篇
  2002年   204篇
  2001年   137篇
  2000年   146篇
  1999年   136篇
  1998年   107篇
  1997年   68篇
  1996年   49篇
  1995年   61篇
  1994年   56篇
  1993年   25篇
  1992年   39篇
  1991年   35篇
  1990年   32篇
  1989年   31篇
  1988年   23篇
  1987年   28篇
  1986年   22篇
  1985年   19篇
  1984年   23篇
  1983年   14篇
  1982年   17篇
  1981年   13篇
  1980年   8篇
  1979年   5篇
  1978年   5篇
  1963年   2篇
  1962年   3篇
  1958年   2篇
排序方式: 共有5835条查询结果,搜索用时 828 毫秒
1.
2.
采用文献资料法、访谈法等,对湘西苗族鼓舞传承人口述史相关问题进行了研究,结果表明:湘西苗族鼓舞传承人年龄偏大,传承人断层现象明显;缺乏对湘西苗族鼓舞传承人口述史的专题研究。而进行湘西苗族鼓舞传承人口述史研究可提升传承人话语权、丰富苗族鼓舞史料、挖掘传承人身体记忆、留存即将逝去的"声音"。提出应从尊重传承人意愿与隐私、重视访谈资料的文字转录工作、加强苗族鼓舞传承人口述史的数字化保护、培养体育非物质文化遗产口述史专业人才等方面推进苗族鼓舞传承人口述史研究。  相似文献   
3.
木头  洪南丽 《当代体育》2003,(34):56-57
冠军,一定得拿冠军。 这是中国男篮在即将于哈尔滨开战的亚洲男篮锦标赛的惟一目标。FIBA(国际篮联)为篮球“第三世界”亚洲分配的雅典奥运会出线名额只有一个,为了能够拿到这惟一一张入场券,中国篮球协会更是多方工作,使亚锦赛连续第二次落户中国(上次为2001年在上海举办)。国家队更是在联赛刚结束就开始集训,并召回疲惫不堪的姚明合练,三请老帅蒋兴权出山,还配备了阿的江、张勇军等年轻人为副手,这一切的一切,都表明中国队此  相似文献   
4.
精读课,作为学生学习大学英语的一门重要课程,在学习方法和教材的使用中存在一些问题,作者通过多年的教学经验,对于存在的问题提出了切实可行的改进方法,经过近几年来的不断改进和提高,精读在大学英语教学中发挥着重要作用。  相似文献   
5.
中速(.J:88)﹄户︸匕丹O一(川卜全1 610 3 2 521一丝业〕1 031】21.清清的湖水,无2 1 234边的芦苇荡,{二。,那是天鹅美 (迎一卫一鱼)那是大熊猫可/一、、红}f65丽的家乡,2.青青的竹林,翠绿的峡谷业韧韧5美)2 342一2洋场1 5431雪白的浪花,蓝蓝的天空浩瀚的海辽阔的草}。。那是海鸥3 34那是藏羚羊可爱的家乡纠芍,丽的家乡。爱的家乡。 一 ,,2么/卜乡3.家家1一的的、夔。亘】么,五}。们们她她天鹅,我们爱大熊猫,我们爱1 65海鸥,藏羚羊,也爱也爱爱爱天把它守望·1天永丝3‘}小的心灵就中的歌儿就7 5 6 33住在那里,飞翔那里,1小梦守望她们的家乡…  相似文献   
6.
7.
随着课程改革的不断深入,各地作教学都有不同程度的改观,有些地方一些极具现代意识的作教改实验正扎扎实实地展开,小学生作出现许多可喜的变化。然而从大面积来看,作教学仍然存在见物不见人的现象。习作严重脱离现实生活,丢失真情实感,一味追求章知识及写作技巧的系统构建,忽略学  相似文献   
8.
9.
唐代诗人张继的《枫桥夜泊》脍炙人口,意韵深刻,坊间屡有佳译出现,据不完全统计竟有30种之多。这些译文在遣词造句方面各有千秋,引发笔者思考的是这样一个问题: “姑苏”究竟代表了怎样的一个意象?这一意象是否有如实传达给读者的必要? “姑苏,今苏州”,词典上的解释简单明了。但在国人的心目中,姑苏远非一个普通的地名那样简单,从某种意义上说,“姑苏”乃吴文化,甚至江南文化的代言人,小桥流水、吴侬软语只不过是其外在表现罢了。在《枫桥夜泊》的诸多译文中,译者要么将“姑苏”一词直接音译(Gusu,Suzhou或Soochow),要么采取浅化译法,将其译为“the city”或“the town”。如许渊冲先生的译文: 枫桥夜泊Mooring by Maple Briage at Night 月落乌啼霜满天,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky; 江枫渔火对愁眠。Dimly lit fishing boats’neath maples saaly lie. 姑苏城外寒山寺,Beyond the city wall,from Temple of Cold Hill,  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号