排序方式: 共有80条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
新疆外宣英译刚刚起步,相对于渐已成熟的中国外宣英译大系统来说,它还是弱小的,处于边缘的子系统。新疆的多元文化,地缘政治和丰富的资源说明了新疆对外宣传在我国对外交流中的重要性。做好新疆外宣英译是我们宣传新疆,让世界朋友了解新疆的有效途径,也是译者在做新疆英译时必须铭记之事。新疆外宣英译文本的特点复杂而有特色,给译者挑战,也给译者创造空间。笔者结合对多元系统理论的初步解读,谈谈对新疆英译的浅显看法,希望有更多译者关注新疆英译。 相似文献
3.
在汇总新疆饮食词汇英译时发现了一些问题,如一种饮食多个译名,有些词语的译名不规范致使中国人自己也难猜出是何物,缺少背景知识的外国友人就更不知所云了。这些饮食词语的英译不仅不能有效实现对外宣传目的,而且会给新疆对外文化交流带来不畅。分析了新疆饮食词汇英译中存在的问题,并提出一些建议,希望在规范新疆饮食翻译问题上有所帮助。 相似文献
4.
元明清三代是古代云南高原水利开发的重要时期,在官府的重视和领导下,云南高原的水利技术不断进步,水利工程遍布云南高原的平坝和山区,其中尤以滇池水利工程最为宏大.这时期的水资源利用是以土地为核心的农业开发服务的.一方面通过减少水域面积获得湖周平原土地;另一方面通过增强水利灌溉功效,提高农田的生产量.元明清三代云南高原水资源的开发利用对生态环境的直接影响较小,但它作为农业开发的助推器,却较为严重地破坏了云南高原原有的生态环境系统,人们不得不通过加强水利建设减少农业过度开发所带来的水土流失、河道淤塞等生态灾难. 相似文献
5.
6.
7.
当今信息化时代,网络使大学生群体的生活和学习方式发生了巨大变化。鉴于此,教师既要在教学实践中积极有效地运用网络提高实体课堂质量,也要充分发挥好博客、微博、微信、QQ群等网络论坛的形式开展师生互动。打造好虚拟课堂,从而使历史学科更好地发挥其素质教育的功能。 相似文献
8.
陈煦元(1821-1889),原名熊,字竹坪,因为一生行善,时人称之为“陈善士”。陈家世代居住于浙江省湖州南浔镇,是当地望族。19世纪中叶上海开埠后,陈煦元正是这一时期只身赴沪,迅速发家,成为当时享誉沪上的浙商巨贾。 相似文献
9.
10.
采用分形理论分析了混凝土裂缝的分布特征,实例计算表明,裂缝的分布具有分形的统计自相似性,其分布分堆数能很好地表征裂缝的发育程度,且它与结构老化的其它指标能相互印证;因此,裂缝分布分堆数可以作为衡量结构老化程度的一个有效指标, 相似文献