首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   6篇
综合类   2篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   4篇
  2005年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 218 毫秒
1
1.
传统机器翻译系统的研究正在经历雪线困境(就是指机器翻译系统很难超越的译准率极限———70%).HNC理论针对传统机器翻译方法的弊端进行了深刻的反思,为突破雪线困境提出了一种全新的思路.语义块主辅变换是HNC机器翻译引擎中六个"过渡处理模块"的一部分.语义块主辅变换研究对于提高机器翻译系统的性能具有重要意义.本文简要介绍了HNC的机器翻译观,重点阐述语义块主辅变换的原理,并通过一个示例说明了语义块主辅变换研究如何来提高机器翻译系统的性能.  相似文献   
2.
依存语法主要研究语言中词汇间的依存关系为主线,进而分析语句的深层语义关系.日语是一种与语义联系较为紧密的语言,因此利用依存关系分析日语句子结构和自动转换则显得行之有效.本文根据日汉语言的特点及差别,浅谈利用依存语法来处理在日汉机器翻译中遇到的一些问题,提出了两种解决方案,很好地解决了在语言转换过程中的语义分析和句法转换问题.  相似文献   
3.
以硫酸铝/离子液体[bmim][H2PO4]为复合催化剂,研究了乙酰乙酸乙酯和1,2-丙二醇缩合反应制备了新型香料草莓酯.结果表明,复合催化剂对缩合反应具有良好的催化活性和选择性,在优化的反应条件:乙酰乙酸乙酯用量为11.4 mmol,1,2-丙二醇与乙酰乙酸乙酯的比为1.2∶1,催化剂用量为0.25 mmol,离子液体用量为1 mL,反应温度100℃,反应时间1.5 h,乙酰乙酸乙酯的转化率达到70%以上,选择性达到99.0%以上.同时,反应结束后,复合催化剂与有机物自动分层,催化剂的循环使用易于实现.  相似文献   
4.
他说:看别人多了,看自己就少了;想的东西多了,做的东西就少了;走得太快了,错过的也就多了。看不清自己,成了别人的附属,忙忙碌碌,却碌碌无为。各位领导、老师、同学:大家好!我本科就读于我院工商管理专业,是我们院2012级金融硕士新生:黄金柱,微博名黄金柱子。这个比较二的名字伴随我度过了二十二年的"饱满"生活。在四年前,不,七年?十年?不,  相似文献   
5.
沾北3块沙一段为碳酸盐岩储层的地层超覆油气藏,以前虽进行了钻探,但由于对储层平面展布认识不清,效果不佳,因此,一直未能进行整体开发。为了加快该区勘探开发的步伐,为油田增储上产服务,深入研究目的层段的储层岩石类型、物性特征及微观孔喉结构模式,并对碳酸盐岩储层进行了综合评价,不仅对于拓宽沾北地区的找油气领域具有重要的经济意义,而且对于济阳坳陷其它地区开展类似工作摸索经验,提供技术积累具有重要的指导意义。  相似文献   
6.
现有机器翻译系统的汉英翻译水平还远不能满足人们的需求,其主要原因在于缺少一种适当的自然语言处理理论的支持。基于HNC理论的汉英机器翻译是一种新的尝试,其核心由6项过渡处理构成。语义块主辅变换是6项过渡处理之一。本文简要介绍了HNC的机器翻译观,重点阐述语义块主辅变换的原理,并通过一个示例说明了语义块主辅变换研究如何来提高机器翻译系统的性能。  相似文献   
7.
提出了基于大规模语料库的多引擎翻译系统模型的构建,该模型主要包括三大部分:基于层次化长句分解和支持向量机基本名词识别的句法分析器、基于实例匹配的翻译子引擎、基于语块的统计翻译子引擎.该语言翻译模型综合各个翻译模型的优点,最大程度地提高机器翻译的准确率和召回率.实验表明该系统的各项指标都比较理想,尤其是处理效率很高.  相似文献   
8.
在我国实施科教兴国、人才强国战略的过程中,在建设学习型社会、构建终身教育体系的进程中, 继续教育创新无疑扮演着重要的角色。教育体制创新是教育创新的关键;教育模式、内容、方法和手段的创新是 教育创新的核心;教育创新的根本在于教师的创新。走富有特色的教学之路,提高办学核心竞争力,是继续教育 发展的源泉。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号