排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
近年来,中国的对外交流愈加频繁,伴随而来的是外语类影视作品在中国市场的蓬勃发展。其中幽默风趣、贴近生活并充满异国文化特色的美国情景喜剧获得了中国观众的喜爱和热捧,情景喜剧的字幕翻译在信息和文化传递的过程中也就变得尤为重要。该文以美剧《老爸老妈的浪漫史》为例,在关联翻译理论的视野下分析影片字幕所采取的归化和异化翻译策略,旨在探寻关联翻译理论对影视字幕翻译的解释力和积极的影响力。 相似文献
2.
杨定婷 《吉林省教育学院学报》2014,(6):1-2
为了适应基础教育的课程改革,师范教育的教学也应发生变化。针对数学教育专业学习的特点,本文提出了将"基于问题教学模式"应用于数学教育专业教学的构想,并给出了"基于问题教学模式"在数学史课程中的应用案例及其效果。 相似文献
1