排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
为顺应世界高等教育发展的潮流,我国高等教育进行了重大调整、合并、发展。在这样的历史机遇中许多国内高校相继提出了“创世界一流大学的目标。”面对国内外高等教育事业激烈竞争的形势,作为省属本科院校将如何发展?河北科技大学的领导者们把这个问题摆在了全体师生面前,“哪里才是河北科技大学 相似文献
2.
翻译是一种错综复杂的互文性语言转换活动,既与原语文本和目的语文本所涉及到的语言、文化、社会等密切关联,也与原语文本作者和译者密切关联,这种关联就是互文性;因此,翻译可视为原语文本的意义潜势与译者前理解或期待视野相互作用的产物。原语文本向译者提供有待具体化的意义潜势,引导并制约着读者对文本的解读。读者带着一定前理解或期待视野与文本对话,理解并阐释文本,最终实现文本意义。 相似文献
3.
陈述性知识建构就是运用已经获得的概念,帮助识别具体的同类事物并将其归入这一类型,把同属性的事物集合在一起并冠以一个名称,排除其他。语言陈述性知识的建构与重构的关键条件是在稍有差异的语境中某一知识结构的重复出现。利用例—规法的陈述性知识获得原理,探讨语料库对于外语学习中陈述性知识建构的促进作用。即研究在英语教学中基于语料库的命题网络认知结构的建构。 相似文献
4.
文章在建构主义视角下,以基础英语课程所用教材《综合英语教程4》(邹为诚主编)中几篇课文为例,设计相关翻译知识拓展活动,希望以此帮助低年级学生建立宏观的翻译概念,为高年级翻译能力的提高打下良好基础。 相似文献
5.
论可持续发展的情报观 总被引:6,自引:1,他引:6
本文用可持续发展的观点,阐述了情报学发展的内涵。并结合情报学的现状,找出了制约情报学发展的主要因素,提出了情报学可持续发展的对策。 相似文献
6.
对领域分析范式、认知学范式进行了比较;对领域分析范式、认知科学范式的哲学思想进行了分析;讨论了两种范式对我国情报学研究的影响。 相似文献
7.
我国目前英语教学理论研究已经注意到文化导入的重要性,跨文化交际已经成为外语界的热门话题,但是英语教学中把重点放在了目的语文化上,主体文化的缺失现象严重;教学过程中应将目的语文化和主体文化放在同样重要的位置上。本文就英语教学中双语文化教育以及在教育中如何使学生认同和接纳、达成对双文化的理解和尊重的问题进行探讨。 相似文献
8.
探讨了文化全球化所带来的影响,一方面是大众文化的日益趋同,另一方面,各民族文化为保持特色所产生的文化本土化,并应用德国翻译功能理论的“目的论”和后殖民理论对翻译的标准进行论证,指出在文化全球化的背景下,归化与异化各自适用的范围,在以文化传播为目标的文本翻译中,应以异化为主。 相似文献
9.
本文阐述了情报的定义,认为情报是特定时间、特定状态下传递给特定的人的那部分有用的知识或信息,情报是一种多向思维和重组的智慧,是创造、创新、创意;并对情报概念的内涵和外延及与相关学科的关系进行了分析,认为信息、知识、情报三者除了存在概念和外延上的包含和交叉关系外,还存在着互相转化的动态关系;只有在信息和知识的环境中探讨情报,情报学才有发展的基础.最后简述了图书馆学和情报学知识研究的不同. 相似文献
10.
《情报学学科建设中存在的问题》质疑--与靳娟娟同志商榷 总被引:2,自引:0,他引:2
针对靳娟娟同志“情报学学科建设中存在的问题”一文中提到的关于知识、情报、信息、文献之间的逻辑关系提出自己的不同看法。 相似文献